ENG網站地圖

活動剪影

活動相片:
https://www.chltcac.cuhk.edu.hk/activitiesreview

 

跨學科中文學習活動工作坊回顧︰普通話自我評估及輔導(十二場)

講者︰王安琪女士
日期: 2018年1月23日至4月16日(每星期一場)
時間:上午10時30分至12時、下午2時30分至4時 、下午3時30分至5時
地點:李兆基樓_416L室、李兆基樓_410L室、李兆基樓_401L室
語言:普通話

簡介:普通話水平測試(National Putonghua Proficiency Test)為國家語言文字工作委員會主辦的普通話語音口試。其評級為現時本地廣泛認可的普通話資歷,考生不僅可藉以豁免部份教師語文能力評核(普通話)的考卷,也能持以證明自己的普通話溝通能力,適用於升學或就業發展。
普通話水平測試題型涵蓋面廣,考核點多,預備不易。工作坊將簡介考試內容與要求,為學生提供初步的應試訓練,以實例分析發音問題。工作坊亦為學生提供針對性的課後個別輔導,協助應考學生組成不同學習群體切磋交流。為學生妥善規劃複習進度,再配合適切的語音輔導,期望能循序漸進地改善其普通話語音表現。

 

跨學科中文學習活動大講堂回顧︰傳媒寫作——廣告文案創作十式

講者︰吳家怡博士
日期: 2018年3月27日(二)
時間:下午2時30分至4時
地點:鄭棟材樓C1演講廳
語言:粵語

簡介:無論於電視、電台、報章雜誌或是車站,日常生活中我們經常接觸廣告。本講座旨在讓學生認識廣告文案的寫作策略及技巧,藉不同訊息主體的廣告實例分析,讓學生了解廣告文案的寫作策略與用語特點如何促成銷售目的。學生掌握基本的文案創作技巧,將有助日後有效地表達立場、傳遞訊息,應付日常或工作需要。

 

跨學科中文學習活動工作坊回顧︰傳媒普通話
——趣談兩岸訪談節目用語

講者︰王安琪女士
日期: 2018年3月23日(五)
時間:下午2時30分至4時
地點:李兆基樓_302室
語言:普通話

簡介:本工作坊旨在讓學生從語言角度認識兩岸訪談節目的訪談特色及技巧。通過中國節目《魯豫有約》和台灣節目《康熙來了》的實例分析,學生可了解兩岸訪談節目的用語與訪談方法。學生亦能掌握基本的訪問方向與提問技巧,了解不同訪談節目語言運用的原則與特色。

 

跨學科中文學習活動大講堂回顧︰漢英翻譯的聲色藝全

講者︰鄭兆邦博士
日期: 2018年3月22日(四)
時間:下午3時30分至5時
地點:馮景禧樓太古堂_2
語言:粵語

簡介:良好的漢英翻譯除了要合乎語法外,還需要顧及譯文的聲音美和色彩美,譯者必須掌握兩種語言在語音和用詞方面的差異。此外,靈活運用各種網上與實體的翻譯工具,能大大提高譯文的水平。工作坊將從韻律、語體、工具三個方面探討漢英翻譯技巧,力求使譯文做到「聲、色、藝」全。

 

跨學科中文學習活動工作坊回顧︰寫在新詩與流行曲歌詞之間

講者︰黃納禧先生
日期: 2018年3月19日(一)
時間:下午2時30分至4時
地點:李兆基樓_208室
語言:粵語

簡介:流行曲的歌詞是不是文學作品?如果算是文學作品,該如何分類?有人說好的流行曲歌詞即新詩,那麼何謂好的歌詞?二者又有何分別?
是次活動以探討流行曲的「文學性」為起點,帶領同學思考並討論新詩跟流行曲如何互相影響與接受,由此探索轉化意念為文字的方法。

 

跨學科中文學習活動工作坊回顧︰職場應用語文──自薦信及自我介紹

講者︰吳家怡博士
日期: 2018年3月15日(四)
時間:下午3時30分至5時
地點:利黃瑤璧樓_403室
語言:粵語

簡介:處理交流實習或職位申請時,同學或須以書面或口語自薦。新聞及傳播學院的同學如何把握這方面的語言藝術?「愛與人接觸、善於溝通」就能覓得公關聘書?「有時事觸覺」就能當記者?「我創意無限」所以能勝任創意工作?措辭自大與自信的分界線在哪裡?態度誠懇,捉緊重點,對應職位需求的自薦信及自我介紹,能使同學盡展所長,令面試官或僱主對同學認識確切、印象深刻。因應申請需要,剪裁所需內容,選用恰當詞彙,能使同學表現得體,提高成功機會。

 

跨學科中文學習活動大講堂回顧︰粵語正音大講堂

講者︰羅燕玲博士
日期: 2018年3月8日(四)
時間:上午10時30分至12時
地點:康本國際學術園_LT5
語言:粵語

簡介:粵語是我們日常應用的語言,但大家對它卻不太認識,往往「知其然而不知其所以然」,甚至「不知其然」,致有懶音、錯讀的情況。本工作坊將為同學介紹粵語聲、韻、調的基本概念,並重點分析港人常見的發音問題,幫助大家將母語說得更好。

 

跨學科中文學習活動大講堂回顧︰「粵」拼越有趣——粵拼入門

講者︰鄭兆邦博士
日期: 2018年3月13日(二)
時間:下午3時30分至5時
地點:鄭棟材樓C1演講廳
語言:粵語

簡介:香港語言學學會粵語拼音方案(簡稱「粵拼」)是拼寫粵語的重要工具,粵語使用者只要記下拼音字母並掌握簡單的拼寫規則,便能隨心拼寫出漢字的拼音。粵拼能用於音譯,且有助了解非常用字的讀音。工作坊將簡介粵拼,並協助學生在短時間內掌握拼寫粵語的方法。

 

跨學科中文學習活動文化講座回顧︰機構傳訊與生活

講者︰曾漢基先生
日期: 2018年3月5日(一)
時間:下午2時30分至4時
地點:進學園
語言:粵語

簡介:如何將辯論的思考方法應用於日常生活及機構傳訊當中。在訊息充斥的年代,如何在眾多資料之中辨別真偽,從而確定自己的立場,以及維護公司的形象。

 

跨學科中文學習活動工作坊回顧︰古典詩歌創作

講者︰黃啟深先生
日期: 2018年3月5日(一)
時間:上午10時30分至12時
地點:李兆基樓_301室
語言:粵語

簡介:古典詩歌是中國歷久不衰的文學體裁,至今仍有很多人熱衷寫作古詩。我們自小便有讀詩背詩的經驗,至於下筆創作,其實亦非難窺堂奧之事。是次工作坊將簡介寫作古詩的數個要點,如平仄、格律、押韻等問題,並探討詩歌與日常生活的關係,希望幫助同學發掘寫詩的樂趣。

 

跨學科中文學習活動工作坊回顧︰職場應用語文——應用文速成班

講者︰吳家怡博士
日期:2018年3月1日 (四)
時間:下午2時30分至4時
地點:利黃瑤璧樓_308室
語言:粵語

簡介:學生在學時或畢業後,均有機會撰寫各式宣傳文字、電郵、交流或實習申請等實用文書。常用行政文書怎樣才算寫得好?舊式套語現在還用嗎?措辭如何得體不失禮?如何構思及組織內容?平日收發公文有發現什麼常見通病或知道如何修改嗎?寫作公文時,剪裁合適內容,選用恰當詞彙,才能有效傳意,甚至讓對方留下良好印象。


跨學科中文學習活動大講堂回顧︰看名士風流──《世說新語》故事選讀

講者︰羅燕玲博士
日期: 2018年2月28日(三)
時間:下午3時30分至5時
地點:蒙民偉樓_LT1
語言:粵語

簡介:魏晉是政治混亂,但文化閃耀的時代,當時「名士」輩出,其精神超越,才華洋溢,氣度非凡,而「風流」就是對魏晉名士生命境界的讚美。由南朝宋劉義慶所編撰的《世說新語》記載了東漢至魏晉間許多高士名流的言談軼事,《世說新語》大講堂將會與同學一起閱讀書中的有趣故事,看名士風流。

 

跨學科中文學習活動文化講座回顧︰經典閱讀講座——三國志演義與國際關係

講者︰沈旭暉博士
日期: 2018年2月23日(五)
時間:下午2時30分至4時
地點:蒙民偉樓_LT1
語言:粵語

簡介:三國演義除了是中國傳統文學作品,也可以用來應用不同國際關係理論,在不同世代的「三國」電腦遊戲當中,這些理論已經得到不少驗證。這次講座會輕鬆分享講者對三國演義的觀感,並探討其跨學科研究的可能性。

 

跨學科中文學習活動工作坊回顧︰理科生文學閱讀及書寫之必要

講者︰熒惑(阮文略博士)
日期: 2018年2月12日(一)
時間:下午2時30分至4時
地點:李兆基樓_208室
語言:粵語

簡介:我們選讀理科的初衷是甚麼?文學閱讀和創作之於我們有意義嗎?本工作坊透過寫作經驗分享、閱讀和討論中外名家(科學/文學)的作品和寫作練習,讓理科同學發現文學與科學是如何相輔相成,甚至踏出寫作的第一步。
「對我,化學好像遠方西奈山上的渦雲,還夾帶閃電。就像摩西,我希望從雲中取得我的定律,世界的原理。雖然我仍生吞活剝地讀書,但那時已對書本厭倦,正在找其他通往真理之鑰。」——普里莫·萊維《週期表》

 

跨學科中文學習活動工作坊回顧︰吉語嘉言——手寫揮春工作坊

講者︰嚴至誠博士
日期: 2018年2月7日(三)、2018年2月14日(三)
時間:下午3時30分至5時、下午2時30分至4時
地點:利黃瑤璧樓_403室、康本國際學術園_408室
語言:粵語

簡介:「揮春」者,粵地對「春貼」、「春條」等之稱呼,用紅紙裁成方形或條狀,再書以吉祥語詞,於農曆新年展貼於門牆之裝飾品。雖然現時市面之「揮春」多為印刷品,惟以書法手寫之傳統「揮春」,因其內容之豐富多變與書法藝術上之價值,仍然深受歡迎。本工作坊旨在介紹傳統「揮春」之格式形制與內容設計,並設有即席示範與實習時間,讓同學能在認識傳統之餘,可以為自己與至親好友書寫貼心而得體的「揮春」。

 

跨學科中文學習活動大講堂回顧︰電影與小説文本──《那夜凌晨,我坐上了旺角開往大埔的紅VAN

講者︰葉嘉詠博士
日期: 2018年2月2日(五)
時間:下午2時30分至4時
地點:鄭棟材樓C1演講廳
語言:粵語

簡介:網絡小說形成了一股潮流,應合現時要求方便快捷的生活方式。作者不需依靠出版社出版小說,各人都可在網上上載作品,這不但能吸引同好的即時回應,還有機會受到其他媒介的欣賞,改編為電影,《那夜凌晨,我坐上了旺角開往大埔的紅VAN》即是其中一例。本課堂首先簡介中國內地、香港及台灣三地的網絡小說發展概況,然後欣賞《紅VAN》的小說及其改編電影,集中討論兩者之間的異同。

 

跨學科中文學習活動工作坊回顧︰揮毫學作迎春句——春聯賞析及創作

講者︰黃小蓉博士
日期:粵:2018年2月1日(四)、普:2018年2月8日(四)
時間:粵:上午10時30分至12時 、普:下午2時30分至4時
地點:粵:蒙民偉工程學大樓_408室、普:利黃瑤璧樓_308室
語言:粵語、普通話

簡介:對聯是中國傳統文化藝術,用途廣泛,種類繁多,以春聯最普及。農曆新年家家戶戶張貼迎春聯語,內容多以除舊迎新、寄寓志向、展望未來為主。春聯佳作不僅具有實用性質,還表現文字之美。要懂得賞析聯語,甚至創作春聯,則須掌握平仄、詞性、對仗等基本知識。本工作坊將講述春聯的作法和特點,並賞析佳作,藉以提高同學對春聯的鑒賞能力和創作興趣。

 

跨學科中文學習活動工作坊回顧︰能說不能打——中文電腦輸入法

講者︰黎燕儀博士、嚴慧詩女士
日期: 2018年1月26日(五)
時間:下午2時30分至4時
地點:碧秋樓1樓培訓室 2(103+105室)
語言:粵語

簡介:同學在日常處理學術論文或報告時,有機會使用中文電腦輸入法,亦是將來處理文書工作的重要技能。工作坊主要介紹倉頡輸入法及速成輸入法兩種常用中文電腦輸入法(MacOS及微軟視窗系統均預設安裝 default installation)作簡介,並提供倉頡輸入法教學。同學熟練使用中文電腦輸入法,能提高工作效率。認識各種中文電腦輸入法,能使同學更容易適應不同的工作及電腦作業環境,提升工作技能。

 

跨學科中文學習活動大講堂回顧︰「微言小義」——網絡微小說面面觀

講者︰鄺梓桓博士
日期: 2018年1月24日(三)
時間:下午2時30分至4時
地點:蒙民偉樓_LT1
語言:粵語

簡介:網絡與資訊技術發展一日千里,影響遍及學術、教育甚至文藝。網絡為傳播知識、發表創作帶來新穎的成果,首當其衝的,是文學創作的型態改變了——文學不必限於紙本,創作的權限放寬,讀者與作者的關係亦更微妙複雜。尤其在論壇文化熾熱的香港,網絡小說每以帖文方式產生,形體小,字數短,速度快,主題怪。為了讓學員更易學懂如何欣賞這門文學種類,本課堂會介紹不同類型和風格的網絡微小說,從而掌握閱讀與創作方法。

 

 

cltdc