(The English version of this letter follows the Chinese one.)

各位同事、各位同學、各位校友:

今天,瑞典皇家科學院宣布將本年度諾貝爾物理學獎頒授給我們敬愛的前校長高錕教授,以表彰他對光通訊理論的劃時代貢獻。高教授獲頒諾貝爾獎確是實至名歸。這是香港中文大學、全香港、全國,以至所有華人的天大喜訊!我謹代表香港中文大學全體師生校友,向高錕教授申致最誠摯的賀忱,並衷心感謝高教授為中大帶來崇高的榮耀!

高錕教授是研究光導纖維通訊的先驅,素有「光纖之父」的令譽。他於一九六六年首度提出光導纖維在通訊上應用的基本原理,同時開發了實現光通訊所需的輔助系統,促成互聯網的出現。現代人日常運用的高速網絡通訊,正是高教授對科技的偉大貢獻!

高教授對中大貢獻卓越,與中大結緣近四十載,高教授早於一九七零年本校初設電子學系之時,已受聘為該系教授,並任系主任職。他在任四年間,銳意發展電子學課程,更成為本校首位電子學講座教授。

高錕教授於一九八七年至一九九六年出任中文大學校長,領導校務發展,取得長足進步,其間中大實施靈活的學分制,全面檢討本科課程,成立工程、教育兩學院,致力改善教學質素;創設多個研究所,促進跨學科研究;提升校園主幹網絡,連接世界各地系統;與國際學術重鎮保持密切聯繫,加強與本地工商界合作。中大今天得以成為區內以至國際上教研俱佳的學府,高教授厥功尤偉。

中大於一九八五年頒授榮譽理學博士銜予高錕教授,以表揚他在科研成就及促進高等教育的卓績。高教授卸任校長一職之後,一直擔任中大工程學榮譽講座教授至今。中大將科學館北座命名為「高錕樓」並設立「高錕基金」,以發展學術研究,促進國際聯繫及學生活動。高教授對中大感情深厚,今年更把他所有共十七項的獎牌慨贈予中文大學。

我跟所有中大人一樣,深以高教授的輝煌成就為榮。謹此再次向高教授伉儷及其家人致以衷心的祝賀!

劉遵義謹啟
二零零九年十月六日






Dear Colleagues, Students and Alumni,

I have great pleasure in bringing to you the happy news that Professor Charles K. Kao, our former Vice-Chancellor, has been awarded the 2009 Nobel Prize in Physics by the Royal Swedish Academy of Sciences for his "groundbreaking achievements concerning the transmission of light in fibres for optical communication". This is truly great news for all of us at The Chinese University of Hong Kong, in Hong Kong, in China, and indeed to all Chinese around the world. On behalf of all the faculty, students and alumni of CUHK, I would like to extend our heartfelt congratulations to Professor Kao and Mrs. Kao. We at the University are humbled by the honour that we are privileged to share.

Professor Kao is known as the "Father of Fibre optics". He developed the principles of fibre optics with his own insight and turned optical fibre communication into reality, eventually heralding the age of the Internet. The high-speed network communication that is now such an integral part of modern living owes much to Professor Charles Kao, the trailblazer.

Professor Kao's relationship with CUHK goes back almost 40 years. In 1970, he joined the then Department of Electronics as a professor and head of department. The next four years saw him laying the foundation for its programmes. He became the first Professor of Electronics at CUHK.

From 1987 to 1996, Professor Kao led the University through a period of steady development as Vice-Chancellor. Under his leadership, CUHK implemented a flexible credit system and revamped the undergraduate curriculum. He was instrumental in the establishment of the Faculty of Engineering and the Faculty of Education, and raised the quality of the education offered at CUHK. New research institutes were established and interdisciplinary research initiatives launched. The communication network on campus was enhanced to connect with the wider world. Links with international seats of learning as well as industry were strengthened. Professor Kao has made pivotal contributions to the international reputation in teaching and research that CUHK enjoys today.

In 1985, the Chinese University awarded the degree of Doctor of Science honoris causa to Professor Kao in recognition of his leadership of scientific research at the University and the enhancement of its international standing. Since retiring as vice-chancellor, Professor Kao has continued his association with CUHK as an Honorary Professor of Engineering. CUHK has named the north wing of the Science Centre as the Charles Kuen Kao Building and set up the Charles Kuen Kao Fund to support academic research, international links and student activities. Professor Kao cares so deeply for the University that he has generously donated to CUHK all of the 17 medals awarded to him for his scientific and technological achievements.

No words can adequately describe our admiration for Professor Kao. I am sure you all share my joy and would wish to join me in congratulating Professor and Mrs. Kao and their family.

Lawrence J. Lau
Vice-Chancellor
6 October 2009