HPP Logo
The Chinese University of Hong Kong
CUHK
myCUHK
  主頁 > 主席報告 (2003年8月至12月) >
主席報告
預防指引
疾病及健康資訊
流感應變級別

 

 
 
主席報告 (2003年8月至12 月)


主席公告(2003年12月29日)

廣東衛生局已就一宗在廣東省番禺市出現的懷疑感染嚴重急性呼吸系統綜合症(SARS)個案知會香港。該病人目前正在醫院接受隔離,以待進一步實驗室測試確定。據報該病人的緊密接觸者並無出現發燒徵狀。中大專責小組將跟進事態發展並不時向各位發布最新消息。

現行的中大SARS警 報及行動級別仍然生效。大學保健處亦已實施相應的感染控制措施。大學保健處的專用宿舍及發燒門診將繼續運作,該門診特別針對有發燒及呼吸道感染徵狀及最近 有到廣東省旅遊的人士。所有出現發燒及呼吸道感染徵狀而需求診者及陪同其求診的人士均應佩戴醫護用口罩。目前,在門診實行的感染控制措施是恰當而有效的。

為預防SARS及呼吸道感染,請採取以下措施:

          保持均衡飲食、有適當運動及充足睡眠、減少壓力及避免吸煙,以培養良好的身體免疫力;

          保持良好個人衛生,打噴嚏、咳嗽或清潔鼻子後均應洗手;

          保持室內空氣流通;

          避免到人多擠逼及空氣不流通的地方;

          遇有呼吸道感染徵狀,應立刻向醫生求助;

          當有呼吸道感染徵狀時,應戴上口罩,以減低對周邊人士傳播感染的機會;及

          當照顧有呼吸道感染徵狀的病人時,應戴上口罩,並於照顧完畢後徹底地洗手。

主席公告(2003年12月19日)

鑑於早前台灣有一宗SARS個案,專責小組已將香港中文大學校園(嚴重急性呼吸系統綜合症)警報及行動方案的級別提升至 「戒備級別」。我們早前已就「載口罩政策」SARS預防指引」「清潔及消毒指引」作出檢討及修改,並會繼續執行所有相關的政策及指引。  專責小組現提醒大學內的人士應繼續保持警惕及良好的個人及環境衛生習慣,例如 ﹕ 

  • 經常洗手

  • 當身體感到不適時,須立卽向醫生求診.

  • 當有呼吸道感染徵狀時(例如打噴嚏、咳嗽),應戴上口罩。

專責小組將繼續監察SARS的事態發展,請留意我們的網頁

主席報告(11月25日)

病毒性腸胃炎與諾沃克病毒

最近在社區爆發的病毒性腸胃炎常見於天氣較涼的季節。病毒毒性溫和,通常持續數天。大部份個案均發生於院舍,包括小學、幼兒中心及老人院。病毒的主要徵狀包括腹瀉及嘔吐。預防感染病毒性腸胃炎的最佳途徑是注意個人及環境衛生以減低感染機會。此病毒並無預防疫苗。

 一般措施

職員及學生須有良好個人衛生習慣,徹底洗淨雙手;當出現發燒、噁心、渾身不適、嘔吐、腹瀉及腹痛時,請立刻就醫。如病徵持續,應申請病假。

專責小組已積極保持良好的衛生環境,現有措施包括膳堂查察、清潔及消毒公眾洗手間及被污染的地方。有關考試的相應特別指引及安排亦正在籌備中。

請參閱諾沃克病毒的一般資料清潔和消毒指引

主席報告(910日)

最近於新加坡發現一個新的SARS案例,一位實驗室研究員被列為SARS的疑似個案。有鑑於似,SARS這一致命性疾病是否會再次出現,引起高度重視。截至現時為止﹐還沒有跡象表明這個案例是於社區內感染。不過香港政府亦己經加強了機場的防疫措施﹐包括測量體溫﹐健康申報和派發健康警示咭給來自新加坡和前往新加坡的遊客。

專責小群組希望所有的教職員和學生應保持冷靜﹐但是同時也須提高警惕。以下的SRAS預防措施已在校園裏實行﹕

a)所有新到的宿生都必須填寫一份SARS問卷。請參看給所有學生的指引

b)大學保健處己開設了“發燒門診”

c)一個“專用宿舍”已經設立﹐用於接收經保健處醫生轉交及需接受進一步觀察的宿生。

dSARS預防指引己經在我們網站上公佈。

e)各書院﹑學院﹑研究生院和研究生宿舍已經成立了SARS工作小組﹐以傳遞與SARS有關的資訊。

f)將會在校園裏張貼“校園衛生﹐齊來關心”的海報﹐呼籲所有人都應維持個人衛生。

 請牢記﹐我們必須繼續實行良好的個人衛生習慣﹐尤其是﹕

(a)       經常和徹底地洗手﹐最好用皂液——尤其是在用餐前或觸摸眼睛或者鼻子前都必須洗手﹔

(b)       當你出現一般感冒的跡象和病徵時﹐請戴上合適的口罩﹔並且

(c)       當你生病尤其發燒時﹐要看醫生。

詳情請參閱“新學年重要通知”

Chairman’s Announcements (September 4)

WHO, in its circular of Influenza vaccination for the 2003-04 season: recommendations in the context of concern about SARS dated 2 September 2003, has cautioned about the recurrence of SARS during the influenza season.  Both influenza and SARS have similar symptoms including fever and coughs.  As influenza is a highly infectious viral disease, an outbreak of influenza, particularly in hospitals, can easily give rise to SARS scare.  To reduce the burden on health care systems, WHO urged that people in high risk groups such as the elderly and patients with chronic illness who can easily develop serious complications from flu, and health care workers must receive influenza vaccination.  Influenza vaccination will not provide protection against SARS, but it can effectively reduce cases of respiratory disease.  Because influenza viruses change frequently and protection from the vaccine decreases with time, it is recommended that people should repeat the vaccination every year.  Our University Health Service will organize an ‘Inactivated Influenza Vaccine Campaign’ for staff and students on September 18 and 19.  Please refer to http://www.cuhk.edu.hk/uhs/dochtml/infcampposter.jpg for more information of the Campaign.  More health news and information is available at the UHS website.

主席報告(8月28日)

致各位同學和同事,

暑假過後,我相信你們所有人都是滿懷熱誠地迎接新學年的開始。新同學們,歡迎你們來到中文大學美麗的校園!

你們應該還記得早前香港和周圍其它地區都曾受到SARS的侵襲。香港所有學校(包括大專院校)曾經停課數周以防止病情的蔓延。在社會全體人士的齊心協力下,SARS最終得到了控制,同時香港亦在6月23日從世界衛生組織的SARS疫區名單中除名。

香港中文大學校園(SARS) 專責小組,成立於本年3月份,目的是向大學提供與SARS相關事項的建議。專責小組已經實施了一系列的SARS預防措施,亦協調了各個部門的力量以防止 SARS在校園裏傳播。在暑假期間,專責小組已經著手進行許多衛生改善計劃,包括對校園中所有樓宇的清潔和消毒,改善及更新衛生設備等。為了對可能再次出 現的SARS疫情做好充分的準備,我們還設立了一個「專用宿舍」,提供給那些需要接受家居隔離但是礙於種種原因而無法回家的宿生。詳情請參閱我們關於“宿生的專用宿舍”的特別通告。

SARS的爆發讓我們清楚地認識到,我們的健康是和我們的生活環境息息相關。為了保護我們的健康,我們必須養成良好的個人和公共衛生習慣。在我們的網站上,提供了有關預防SARS的資訊,包括“新學年重要通告”“指引和建議”請大家留意一下。我們亦希望所有宿生都要閱讀我們的“書院宿生通告”

讓我們攜手共創一個潔淨和健康的環境!

謹 祝大家健康快樂!

 

中文大學校園(SARS)專責小組

主席鄭振耀教授

 主席報告(814日)

在社會全體人員的齊心協力下,我們已經成功將致命性疾病SARS控制。但是,我們應該繼續保持我們的警覺性,因為我們無人知道它是否會捲土重來。為了預防SARS的再次爆發,養成良好的個人衛生習慣、維持一個乾淨和健康的環境是尤其重要的。

專責小組在暑假期間於校園進行了多項的"衛生改進計劃"。物業管理處正在進行一項針對校園所有大樓的清潔和消毒工作。清潔的日程表請参看網頁 (http://www.cuhk.edu.hk/sars/chinese/cleanschedule8.pdf)。物業管理處亦已在5月及6月完成了校園內117座大樓的排水系統的檢查。除了個別的大樓外,排水管道還是比較令人滿意的。物業管理處接下來會進行一些修理和更新工作,來解決這個問題。大約220個洗手間已採用環保設計的新設施,例如乾手機,自動感應水龍頭和感應式抽氣扇。整個項目將會分兩期進行,計劃於200310月底完工。

8月份大學將會舉行各種迎新活動,歡迎新同學。專責小組尤為強調,在進行這些活動時,活動組織者和參加者要留意SARS預防措施,特別是保証良好的通風條件、保持設備潔淨和注意食品衛生。請參看組織活動指引(http://www.cuhk.edu.hk/sars/chinese/summer.htm)。大學保健處提供相當數量的耳式溫度計用以測量體溫。活動組織者可以和保健處聯絡,借用一些溫度計來集體檢查體温。作為迎新活動的一部分,大學保健處會安排講座,提供大學SARS的相關資訊。有關迎新活動的詳情可以在以下網址查看http://osanta.osa.cuhk.edu.hk/StudentO/2003/

雖然香港已經成功消除了SARS,專責小組建議教職員和學生應繼續履行良好的衛生習慣,尤其是定期洗手,打噴嚏或者咳嗽時要捂住口鼻,出現流鼻涕、喉嚨痛和咳嗽時要戴上口罩。請參看SARS預防指引(http://www.cuhk.edu.hk/sars/chinese/prevention.htm)

為了讓大學更好的了解回校的舊生和新入宿的學生的健康狀況,所有宿生在登記住宿時都會被要求填寫一份SARS問卷。如果任何人出現不舒服,他們應該立即到保健處治療或者去看自己的醫生。

早些時候政府已經實行對證實或懷疑患上SARS的病人及與他們有密切接觸的人士都需要接受10天的家居隔離。專責小組明白到如果SARS再次出現,一些被認為是密切接觸者的宿生,基於某些特別情况,有可能不能返回自己的家。保健處會提供一個"專用宿舍"給他們居住,以免他們要繼續留在自己的房間。專用宿舍的細節可以参看網址(http://www.cuhk.edu.hk/sars/chinese/sp_residence.htm)

最近社會亦曾經爆發如流行性感冒的疾病,專責小組在此提醒教職員和學生應做好感冒和其它傳染性疾病的預防工作。流感疫苗可以有效的減少感染流感的機會,尤其 是老人和經常患病或者有呼吸道疾病的病人。教職員和學生可以在保健處接受流感疫苗注射。關于流感、登革熱、霍亂和其它疾病的資訊可以在保健處的網站上瀏覽。也可以參看安全處準備的登革熱預防措施

專責小組將繼續密切關注SARS的任何新的發展,亦會及時的為教職員和學生提供最新資訊。

最後,請留意我們新的網頁設計,希望你們喜歡。

 

 

 

 

 
免責聲明 | 聯絡我們 | 網站地圖 | 過往資訊
香港中文大學2006版權所有