A study of referential functions of demonstratives in Chinese discourse
汉语篇章中指示词的照应作用分析
Yulong Xu 许余龙

Abstract 摘要
This study examines, within Halliday and Hasan’s (1976) framework of demonstrative reference, some referential functions of demonstratives in Chinese discourse. We have found that the use of zero-demonstrative in Chinese is the unmarked form of reference roughly corresponds to the referential function of the (or it) in English, and that the use of demonstratives is the marked form of reference roughly corresponding to the referential function of the demonstratives in English. Furthermore, we have shown that, while the functional difference both between zhè and nà in Chinese and between this and that in English is explainable in terms of proximity. In Chinese there is a much stronger psychological element in the concept of proximity, which often conspires with the notion of real spatial, temporal and textual distance to affect writers’ choices between zhè and nà.

本文以韩礼德和哈桑 (Halliday and Hasan 1976) 提出的指示照应体系为框架,分析了汉语篇章中指示词的一些照应作用。我们发现,汉语中使用零指示词是照应的无标记形式,其照应作用大致相当于英语中的 the (或it); 而使用指示词则是照应的有标记形式,其照应作用大致相当于英语中的指示词。这一分析还表明,尽管汉语中这与那之间的区别和英语中 this与 that之间的区别都可以用接近度 (proximity) 来解释,但是在汉语的接近度这一概念中有一个较强的心理成分,这一心理成分经常与实际的时空和篇章距离概念共同起作用,影响汉语使用者在选用这与那时作出某种取舍。

Article 文章

<< Back 返回

Readers 读者



Journal of Chinese Linguistics   volume 15 (ISSN 0091-3723)
Copyright © 1987 Journal of Chinese Linguistices. All rights reserved.