The Chinese counterfactual
汉语中违反事实的假设
Halvor Eifring 艾皓德
Abstract 摘要
In English and other Western languages, conditional sentences are normally either counterfactual (if he were …) or non-counterfactual (if he is…). Chinese conditionals usually do not distinguish these two types, and many linguists believe that the language never marks counterfactuality at all. It turns out, however, that using the negator bu shi instead of mei(you) or bu in a conditional clause often turns it into a counterfactual. Thus, although Chinese normally does not make the counterfactuality distinction, it is not true that it never does. This article discusses the use of the counterfactual construction in Modern Chinese, with some glimpses into Early Mandarin and Classical Chinese. Finally, it points out several important differences between the Chinese counterfactual and the English one.
Journal of Chinese Linguistics volume 16 (ISSN 0091-3723)
Copyright © 1988 Journal of Chinese Linguistices. All rights reserved.