The expression of modality in Peking and Taipei Mandarin
关于北京语和台北国语中的情态表示
Robert M. Sanders 沈德思
Abstract 摘要
Proceeding inductively from observations of natural language recorded onto audio tape, this paper compares the range of meanings and frequen-cies of usage in Peking and Taipei Mandarin for eight markers of modality. These markers are xiing, yew, dei, bie, hut, neng, keyi and xing. Among the discoveries made is the fact that Taipei speakers are much more likely to employ specific lexical items, e.g., ydo and hut, to indicate 'desire' than are Peking speakers. For Peking speakers, the existence of 'desire' is inferred, and hence sufficiently salient in most cases to suppress an inclination to be lexically explicit. Likewise, the semantic range of both ydo and hut incor-porate many more senses in Taipei Mandarin than in Peking Mandarin. For example, in Taipei, yao clearly contains both a sense of 'must' and 'prohi-bition.' In Peking it is also possible to use yew) in this way, though 'must' and 'prohibition' are usually expressed instead by dbii and bie respectively. Additionally, in the expression of 'ability,' Taipei speakers show a strong tendency to select hut, while Peking speakers show an even stronger ten-dency to utilize ?zing. Finally, in the expression of the Chinese equivalent of `OK,' Taipei speakers clearly prefer keyi, while Peking speakers usually select xing.
Journal of Chinese Linguistics volume 20 (ISSN 0091-3723)
Copyright © 1992 Journal of Chinese Linguistices. All rights reserved.