THE STRATIFICATION OF ENGLISH LOAN WORDS IN CANTONESE
粵語中英語借詞的層次
Robert S. Bauer 包睿舜

Abstract 摘要
The Cantonese and English languages began their contact relationship 300 years ago when British traders arrived in Guangzhou to buy a variety of goods from Chinese merchants. As a result of this long history of intimate contact in the Cantonese-speaking region of South China, Cantonese has borrowed hundreds of English words through the process of phonetic transliteration. This paper examines the impact that the phonetic adaptation of English loanwords has had on the structure and development of the Cantonese syllabary. Although Cantonese and English are typologically distinct languages, nonetheless, this study on the stratification of English loanwords reveals how their phonological systems seem to fit hand in glove.

三百年前英國商人到廣州去買中特產的時候,粵語和英語就開始發生接觸關系。兩種語言在中國南部維持著長久和密切的關係,結果是粵語采用音譯方法來吸收不少英語的借詞。本論文分析音譯過程怎麼影響粵語音莭系統的結構和它的發展,雖然粵語和英語在類型學上是兩種不同的語言,不過在研究英語借詞的分層時我們發現兩種語音系統還是相當配合的。

Subject Keywords 關鍵詞

Stratification 分層 Loanwords 借詞 Cantonese 粵語

Article 文章

<< Back 返回

Readers 读者



Journal of Chinese Linguistics   volume 34 (ISSN 0091-3723)
Copyright © 2006 Journal of Chinese Linguistices. All rights reserved.