Monomorphemic and polymorphemic anaphors in L2 Chinese
英语使用者对中文作为第二语言在”自己”和”他自己”习得上的差異
Stano Kong 江丕贤
Abstract 摘要
This study tests a proposal made by Yuan (1998) in relation to the issue of parameter resetting in the interpretation of monomorphemic ziji and polymorphemic taziji by English speakers of L2 Chinese. The L2 learners perform like native speakers in acquiring the locality condition of polymorphemic taziji. However, results from the learners also indicate that while monomorphemic ziji can be locally and long-distantly bound in native speakers’ grammar, it cannot be locally bound in elementary and intermediate L2 learners’ grammar. This asymmetry exists at early stages of learning but seems to have disappeared in the later stages of acquisition. It is argued that the Full Transfer/ Full Access hypothesis under which Yuan subscribes may have contributed to the parameter resetting. However, it is also argued, judging from the apparent native-like performance by advanced L2 learners, that what appears to be a parameter resetting scenario is in fact an adjustment of L2 setting to match with the L1 setting; monomorphemic ziji may have been misanalysed as pronouns in English. The possibility that uninterpretable syntactic features not selected in primary language acquisition become unavailable to adult second language learners should not be ruled out; a theory held by Hawkins and Hattori (2006), and Tsimpli and Dimitrakopoulou (2007).
Keywords 关键词
Binding 自己 Monomorphemic 他自己 Polymorphemic 参数重设理论 UG 第二语言重新调整 Partial Access 被误析 Embedded-clause 子句
Journal of Chinese Linguistics volume 39 (ISSN 0091-3723)
Copyright © 2011 Journal of Chinese Linguistices. All rights reserved.