An investigation on syntactic disambiguation in Mandarin speech perception and the phonological status of the disyllabic foot
普通话双音节韵律脚对听解含糊句子结构时的重要性
Ivan Chow 周允文
Abstract 摘要
In light of the high frequency of disyllabic words in modern Chinese and the “default” phonological status held by the disyllabic prosodic foot in speech production, we conducted a series of psycholinguistic experiments to determine whether the quantitative property of prosodic feet has a significant influence when parsing syntactically ambiguous utterances in speech perception. More specifically, without contextual or acoustic cues, would native Mandarin speakers be biased towards disyllabic structures when listening to six-syllable utterances that can be parsed into syntactically similar structures composed entirely of disyllabic or trisyllabic feet? Results indicate that, Mandarin speakers tend to parse ambiguous utterances initially into one of the two possible syntactic structures rather than simply recognizing them as ambiguous. Nonetheless, they do not favour disyllabic structures when lexical information regarding word meaning, syntactic function, usage
frequency, etc. is available. However, when parsing sequences of six random digits where lexical and syntactic information is irrelevant, our results point to a clear preferential tendency towards disyllabic grouping. In other words, the quantitative property of prosodic feet plays a significant role in Mandarin speech parsing only when lexical and syntactic information is irrelevant or unavailable.
Subject Keywords 主题词
KEYWORDS
Modern Chinese 现代汉语 Syntactic disambiguation 辨识句子结构 Disyllabic Foot 双音节韵律脚
Speech perception 语句理解 Parsing 句子辩解
Journal of Chinese Linguistics vol.46, no.2 (June 2018): 269-291
Copyright © 2018 Journal of Chinese Linguistices. All rights reserved.