Quantitative Studies in Min Dialects
闽方言计量研究
Chin-Chuan Cheng 郑锦全

Abstract 摘要
A number of dialects are spoken in Fujian Province. Chen and Li (1983) and Li and Chen (1985) have chosen a few hundred morphemes, words, and phrases for comparison to establish a grouping for the 18 localities of Fuzhou, Gutian, Ningde, Zhouning, Fuding, Putian, Xianmen, Quanzhou, Yongchun, Zhangzhou, Longyan, Datian, Youxi, Yongan, Shaxian, Jian’ou, Jianyang, and Songxi. Once they have established the five subgroups of Eastern Min, Pu-Xian, Southern Min, Central Min, and Northern Min they have no formal means to express the inter-group distance except to reiterate the criteria for classification. This inability to express the degrees of closeness among related dialects is a weakness of the traditional language classification. In this paper two methods for quantification are discussed with respect to the dialects of the 18 localities. The first one deals with calculation of correlation. Utilizing the data given in Li and Chen (1985), Lu (1986) computed the correlation coefficients on the basis of sharing or lack of phonological and lexical-syntactic characteristics. A cluster analysis of the coefficients has yielded an affinity tree that is shown on a numerical scale ranging from 0.0 to 1.0, thus providing a way to express degrees of relatedness of these localities. The second method involves the calculation of dialect mutual intelligibility. The method proposed in Cheng (1992, 1994a, 1996) was used to derive the degrees of mutual intelligibility among these 18 localities. It first established sound correspondence patterns in the calculation process. The patterns that cover more morphemes can be thought of as general rules and should be assigned higher values than those covering fewer items. The syllable initials, medial, vowels, endings, and tones of all the items of the established patterns were given some values according to a weight scale established with this principle. The indices of Mutual intelligibility were then derived from these values. They provided a basis for establishing a grouping. The grouping looks much like what Li and Chen have established. But now we have a way to express dialect distance on a numerical scale.

福建省内方言多,陈章太、李如龙 (1983)以及李如龙、陈章太(1985)选取数百个单字、词语和词组来排比,建立福州、古田、宁德、周宁、福鼎、蒲田、厦门、泉州、永春、漳州、龙岩、大田、尤溪、永安、沙县、建瓯、建阳、松溪等18个地点的分区。闽东,蒲仙、闽南、闽中以及闽北五类方言片一旦建立起来,其间的关系和距离却没法表达,最多只能重复分类的基准来说明其分合。不能表达相关方言之间的关系程度是传统的语言分类法的缺点。 本文以这18个方言点来讨论两个计量方法。第一个方法是相关系数的计算,陆致极(1986)利用李如龙、陈章太(1985)的语料以音韵和词汇及语法的差异算出方言点之间的相关系数,接着把相关系数用聚类分析画出系属树形图,方言点之间的关系就在0.0到1.0的尺度上显示出来。第二个方法是方言沟通度的计算,用郑锦全(Cheng 1992, 1994a,1996)提出的方法算出这18个方言点闲的沟通度。计算程序是先建立语音的对当类型,类型所包括的字多的话就形成一般性的规则,因而给予比少数字的类型高的数值。每个类型的字的声母、介音、韵尾和声调都以根据这个原则建立的加权指数算出数值,沟通度就从这些数目演算出来。这18个方言点两两的沟通度就用来决定方言分区,所得的分区和李如龙、陈章太所提出的大致相同,但是我们能够在数值尺度上表达方言之间的距离。

Article 文章

<< Back 返回

Readers 读者