|
新設課程
New Academic Programmes
大學教務會最近通過開設下列自資的新課程:
- 電腦輔助翻譯文學碩士課程 (二零零二至二零零三年度起)
- 工商管理碩士課程(醫療)(二零零二至二零零三年度起)
- 專業會計學碩士課程(二零零二年一月起,在上海開設)
- 運動科學理學碩士課程(二零零二至二零零三年度起)
The Senate recently approved the introduction of the following self-financed
academic programmes:
- Master of Arts Programme in Computer-aided Translation in 2002-3
- Master of Business Administration Programme in Health Care in 2002-3
- Master of Professional Accountancy Programme, in Shanghai, in January
2002
- Master of Science Programme in Exercise Science in 2002-3
更改教職員個人資料
Updating of Staff Personal Data
為符合個人資料(私隱)條例及申報稅務,同人的個人資料如姓名、婚姻狀況、 子女數目、學歷等倘有更改,請填妥「更改個人資料表」及附上有關文件正本
或獲確認的副本,一併交回人事處;地址及電話如有變動,亦請以書面通知人 事處,以更新資料。「更改個人資料表」可於人事處網頁( http://www.cuhk.edu.hk/personnel)下載或致電二六零九七二九一索取。
個人資料之變動可能會影響僱員的附帶福利,舉例如下:
| 附帶福利*
|
更改個人資料的用途 |
| 子女教育津貼 |
• |
新生子女日後入學可申領津貼。 |
| 房屋福利 |
• |
家庭狀況改變(如結婚/新生子女)會影響自行租屋津貼。 |
| |
• |
婚姻狀況或配偶職業的改變,須通知人事處以確保並無享用雙重房屋福利。 |
| 旅費 |
• |
新生子女將可申領津貼。 |
| 醫療福利 |
• |
新婚僱員的配偶或新生子女將可成為醫療福利計劃的成員。 |
| |
• |
年齡為十九至二十一歲並正接受全日制正規教育(至學士學位課程為限)的受供養子女,亦可成為醫療福利計劃的成員。
|
| *僱員可享用的附帶福利將根據其聘書所列的聘用條件而定。 |
To ensure the accuracy of staff data records as required under the Personal
Data (Privacy) Ordinance and for Inland Revenue reporting purposes, staff
members with changes of personal data such as name, marital status, birth
of child, or acquisition of additional qualifications are requested to
fill out and submit the 'Change of Personal Data' form to the Personnel
Office with the originals or certified true copies of relevant supporting
documents attached. Staff members with changes in address or telephone
number should also notify the Personnel Office in writing. The 'Change
of Personal Data' form is obtainable from the Personnel Office (Tel. 2609
7291), or may be downloaded from its website (http://www.cuhk.edu.hk/personnel).
Change of personal data may have implications on the appointees' entitlement
to benefits at the University. Below are some examples:
| Fringe Benefits*
|
Examples of Changes
in Personal Data Affecting Eligibility for Benefits |
| Children's education allowances |
• |
New-borns should be reported so as to
include them as eligible members. |
| Housing benefits |
• |
Change of family size (e.g. marital
status/new-borns) should be reported as it may affect the rates of
Private Tenancy Allowance. |
| |
• |
Change of marital status/spouse's employment
should be reported for clearance of the Rules for the Prevention of
Double Housing Benefits. |
| Passages |
• |
New-borns should be reported so as to
include them as eligible members for passage allowances. |
| Medical benefits |
• |
Spouse of newly married staff and new-borns
may be included
as eligible members under the Staff Medical Benefits Scheme. |
| |
|
Dependent children aged between 19 and
21 will be accepted as eligible members if they are in full-time education
up to the level of a first degree. |
| *Fringe benefits are provided in accordance
with terms and conditions listed in the Letters of Appointment. |
資訊科技概論證書課程
Certificate Course in Information Technology Essentials
為進一步提高校內行政及支援人員的資訊科技水平,資訊科技服務處將於下月推出「資訊科技 概論證書課程」,講授企業資訊技術、文件管理、互聯網應用、網上教學、智能卡應用和資訊保安。
課程以面授及網上學習形式進行,由該處資深電算師擔任導師。
該課程歡迎各級行政及支援人員參加,學費全免。學員在修畢課程後,可選擇參加評核考試,費用五百元。考試及格者將獲簽發有 效期兩年的證書,資歷等同通過助理主任/執行助理晉升評核的資訊科技水平測試。有
關詳情及報名辦法,請上網查閱(網址http://accounts.itsc.cuhk.edu.hk/training/certinfo/
)。
The Information Technology Services Centre (ITSC) will conduct a new
series of 'Certificate Course in Information Technology Essentials' for
staff of the University from January 2002. The programme is composed of
six modules: (a) enterprise computing, (b) document management, (c) the
Internet and its applications, (d) web-based teaching, (e) the smart card
and its applications, and (f) information security. It is part of a training
initiative to help develop the IT competence of administrative and support
staff. Featuring both face-to-face sessions and web-based tutorials, the
course will be delivered by experienced computer officers of the ITSC.
The course is free of charge and application is open to all administrative
and support staff on a first-come-first-served basis. Course participants
will be awarded a certificate after passing an optional assessment examination
(a non-refundable examination fee of $500 will apply) at the completion
of the course. Valid for two years, the certificate will be recognized
by the University as equivalent to passing the IT test for EO/EA promotion
assessment. For detailed information and enrolment, please refer to the
web-page (http://accounts.itsc.cuhk.edu.hk/training/certinfo/).
訃告
Obituaries
- 大學校董蔡永業教授於二零零一年十二月三日辭世,本校同人深表哀悼。
蔡永業教授曾任大學副校長(一九七九至八七年)、醫學院創院院長(一九七七至八六年)及醫學行政學講座教授,全力匡助醫學院之成立及發展,厥功至偉。蔡教授榮休後繼續出任校長榮譽顧問、榮休講座教授、逸夫書院校董會副主席及大學校董等要職。
過去二十五年來,香港中文大學學術科研之素質得以不斷提昇,實有賴蔡教授多方推贊扶翊。大學校董會暨大學同人敬佩蔡永業教授畢生獻身醫療與教育事業,及對香港中文大學與社會公益之貢獻,對其勳績,永誌不忘。
- 心理學系高級講師梁展鵬教授於二零零一年十二月十日辭世。梁教授於一九八五年九月加入本校服務。
-
The University records with deep sadness the passing away of Prof.
Gerald H. Choa on 3rd December 2001.
Prof. Gerald H. Choa was pro-vice-chancellor
of the University (1979-87), founding dean of the Faculty of Medicine
(1977-86), and professor of administrative medicine. He was instrumental
in the establishment and development of the Faculty of Medicine of
the University. After his retirement, Prof. Choa continued his service
as honorary adviser to the vice-chancellor, emeritus professor, vice-chairman
of the Shaw College Board of Trustees, and member of the University
Council.
Over the past 25 years, Prof. Gerald H. Choa had made distinguished
contributions to the academic and research development of the University.
His life-long devotion to the medical sciences, education, and service
to the University and the community-at-large will be long remembered
by his fellow Council members as well as other members of the University.
- The University records with deep sadness the passing away of Prof.
Leung Jin Pang, senior lecturer in psychology, on 10th December 2001.
Prof. Leung joined the University in September 1985.
|