• The Fourth Asian Translation Traditions Conference: Appropriation and Transformation in Asian Translation Traditions
    Date: 15-17 December 2010
    Venue: The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong
    Organized by: Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong;
         College of Humanities, Arts, & Social Sciences, Nanyang Technological University
    Details: please visit: http://www.asiantranslation4.cuhk.edu.hk


    Stephen C. Soong (1919-1996) was a prolific writer as well as an active figure in the promotion of translation education and research. To commemorate his contributions in this field, the Stephen C. Soong Translation Studies Awards were set up in 1997 by the Research Centre for Translation, the Chinese University of Hong Kong, with a donation from the Soong family. It gives recognition to academics who have made contribution to original research in Chinese translation studies, particularly in the use of first-hand sources for historical and cultural investigations.

    General regulations for the Awards are as follows:
    1. Eligibility is limited to Chinese scholars or research students affiliated to mainland Chinese, Hong Kong, Taiwan, Macau or overseas higher education/research institutes.
    2. Submissions must be articles written in either Chinese or English and published in a refereed journal within the calendar year 2009. Each candidate can enter up to two articles for the Awards. The publication date, the title and the volume/number of the journal in which the article(s) appeared must be provided on top of each entry.
    3. Up to three articles can be selected as winners each year. A certificate and a cheque of HK$3,000 will be awarded to each winning entry.
    4. The adjudication committee, which consists of renowned scholars in Translation Studies from Greater China, will meet in Hong Kong every April. The results will be announced in relevant academic journals of the region; winners will be notified individually.
    5. Articles submitted will not be returned to the candidates.

    Call for Entries 2009-2010

    Applications are invited for this year's Stephen C. Soong Translation Studies Awards from 1 December 2009 to 31 January 2010. Entries can be made by email attachment or by post (postmarked by the deadline). For e-mail submission, applicant should attach a pdf file of the scanned version of the published article. For postal submission, either the journal entry or its photocopy should be submitted.

    E-mail address: rct@cuhk.edu.hk
    Postal address: Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong, Shatin, New Territories, Hong Kong (with ‘Entry for Awards’ marked on envelope)

    All entries should be submitted no later than 31 January 2010. For enquiries, please contact Ms Olivia Lui (wslui@cuhk.edu.hk).

  • Please visit Academic Activities to see results of 2009 and previous years.

  • 第四屆「中國譯學新芽研討會」
    “書寫中國翻譯史”

    徵文通告

      為推動青年學者積極參與中國翻譯研究、促進學術交流,香港中文大學中國文化研究所翻譯研究中心自2004年起每兩年舉辦「中國譯學新芽研討會」,現擬於2010年舉行「第四屆中國譯學新芽研討會」,以「書寫中國翻譯史」為主題,邀請約二十位青年學者宣讀論文,並請四至五位翻譯研究知名學者進行講評。有關詳情開列如下:
    主辦單位:香港中文大學中國文化研究所翻譯研究中心
    贊  助: 宋淇翻譯研究紀念基金
    會議日期: 2010年12月13-14日
    會議地點: 香港中文大學中國文化研究所
    會議主題: 以「書寫中國翻譯史」為主題,時期不限,著重認真的個案研究或史料上的發掘和探討
    會議語言: 普通話及英文
    申請資格: 從事中國翻譯研究的助理教授、博士及碩士研究生
    報名辦法: 於2010年1月15日前提交申請表格及論文摘要(500字為限),經第一輪評審,申請人於2010年1月31日收到通知後,須於7月31日前提交論文全文,並經第二輪評審通過後正式獲得宣讀資格。申請表格下載
    費用及津貼: 研討會不設會務費,本中心為所有獲得宣讀論文資格的參加者提供往返原居地及香港之交通津貼(上限為港幣2,500元正),以及會議期間的住宿及膳食。
    聯絡地址: 香港新界沙田.香港中文大學.中國文化研究所.翻譯研究中心
    聯 絡 人: 呂滙思小姐
    電  話: (852) 2609 7385
    傳  真: (852) 2603 5110
    電  郵: translationhistory@cuhk.edu.hk



  • Translation Studies in the Japanese Context
    Date: 9-10 January 2010
    Venue: Ritsumeikan University, Kyoto, Japan
    Organizers: Ritsumeikan University, Graduate School for Core Ethics and Frontier Sciences, in collaboration with the Global COE Ars Vivendi: Forms of Human Life and Survival
    Conference Language:Japanese and English
    In this conference, starting from Translation Studies as they developed in the West, our aim is to analyze the theory, practice, and history of translation in Japan, and inquire into existing research on translation, the relationships between translation and power, and the roles of translators/interpreters in the Japanese context.
    Themes of panels and poster sessions: 1. Literature, 2. Anthropology, 3. Cognition and History, 4. Post-colonialism and Power, 5. Audiovisual and Media, 6. Community Interpreting.
    Proposals are welcomed for papers (20 minutes and 10 minutes discussion) and posters that deal with Translation Studies in a Japanese Context.
    Deadline for Abstracts: Abstracts (<500 Japanese characters or 300 English words, in MS-Word format) must reach TSC2010-Rits@translationstudies.net by August 7th 2009 (Japanese time 24:00).
    Notification of Acceptance: around September 7th 2009.
    Manuscript Deadline for Conference Proceedings: November 30th 2009 (tentative)
    Conference website: translationstudies.net/tsc2010/
    Further information: TSC2010-Info@Rossberg.net

  • Research Models in Translation Studies II
    Date: 29 April - 1 May 2011
    Venue: The Manchester Conference Centre
    Organizers: Centre for Translation & Intercultural Studies, School of Languages, Linguistics and Cultures, University of Manchester AND Centre for Intercultural Studies, University College London
    Conference Language: English
    Conference Objectives: A sequel to the Research Models in Translation Studies conference held in 2001, it offers a platform for focused debate about the nature and direction of translation research in a global context. Themes to be addressed may include but are not restricted to the following:
  • self-reflexiveness and the researcher's subjectivity
  • research culture, research ethics, research practice
  • the globalisation of translation and interpreting studies: research and theory beyond the
       traditional centres of academic work
  • the challenges of researching translation and interpreting in new settings: new media,
       journalism, fansubbing, remote interpreting, the asylum system, war contexts, etc.
  • interdisciplinarity, multidisciplinarity and interaction with neighbouring disciplines
    Deadline for Abstracts: Abstracts of 300-500 words should be sent by 15 May 2010 to: Professor Mona Baker (mona.baker@manchester.ac.uk) Notification of acceptance will be given by 15 July 2010.
    Deadline for Panel Proposals: submitted by 15 April 2010 to Dr. Maeve Olohan (maeve.olohan@manchester.ac.uk). Proposals should consist of: a short outline of the panel/theme (150-200 words); name, affiliation and brief resume of the panel convener; proposed title of panel; list of presenters, where available. Panels should consist of 3 papers of 20 minutes plus ten minutes for discussion each. Multiple panels on the same theme will also be considered.
    Conference website: http://www.llc.manchester.ac.uk/ctis/activities/conferences/researchmodels2/
    Further information: mona.baker@manchester.ac.uk
  • Multilingual Matters will offer free electronic access to journals for institutional subscribers in countries of "low human development" as defined by the Human Development Index (see below). The company will also offer subscriptions at a substantially reduced rate to institutional subscribers in countries of "medium human development".

    Altogether libraries in over 100 countries will be able to receive the journals listed below either completely free of charge or at substantially reduced cost.

    Pricing Structure:

    Journal Titles (For details see: http://www.multilingual-matters.com.)

    Libraries wishing to take up this offer should contact:
    Email: info@multilingual-matters.com
    Tel: +44 (0)1275 876519
    Fax: +44 (0)1275 871673

    Multilingual Matters Ltd
    Frankfurt Lodge
    Clevedon, England, BS21 7HH