Dai Fugu 戴復古 (Tai Fu-ku)
Poems on Poetry (John Timothy Wixted), Nos. 21 & 22, pp. 360-361.
Pure Serene Music 清平樂 (Alice W. Cheang), No. 58, pp. 32-33.
Pure Serene Music 清平樂 (Philip Watson), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Books, pp. 280-281.
Pure Serene Music 清平樂 (Philip Watson), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Paperbacks, p. 139.
Song of the Grotto Faery 洞仙歌 (Philip Watson), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Books, pp. 278-279.
Song of the Grotto Faery 洞仙歌 (Philip Watson), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Paperbacks, p. 138.
Dai Hongci 戴洪慈
Selections from Diplomatic Mission to Nine Countries 出使九國日記 (Martha P.Y. Cheung), Nos. 53 & 54, pp. 119-125.
Dai Tian 戴天
The Story of the Stone 石頭記 (Yau Wai Ping), To Pierce the Material Screen, Vol. II, Renditions Books, pp. 81-2.
Dan Ying 淡瑩 (Tan Ying)
Drinking the Wind 飲風的人 (Ling Chung and Kenneth Rexroth), No. 1, pp. 22-23.
Hanging Clothes out to Dry 曬衣的心情 (John Balcom), No. 55, pp. 97-98.
The Mighty King of Chu 楚霸王 (Ling Chung and Sean Golden), Nos. 27 & 28, pp. 100-103.
Unsimplified Characters 繁體字 (Ni Yibin), No. 55, pp. 99-100.
DEL 梁麗華
The Eight-Thirty Train 830列車 (Louise Ho), Nos. 47 & 48, pp. 160-161.
The Eight-Thirty Train 830列車 (Louise Ho), To Pierce the Material Screen, Vol. II, Renditions Books, p. 47.
Deng Siyu 鄧嗣禹 (Ssu-Yü Teng)
A Note on Mr. T'ao, The Translation of Things Past, Renditions Books, p. 80.
Deng Weixian 鄧偉賢 (Tang Wai Yin)
Poems Inspired by the Park of Song Emperor's Terrace-for Professor Kan Yauman 過宋皇臺公園感賦呈簡又文教授 (Louise Ho and Eva Hung), No. 73, pp. 58-59.
Deng Xian 鄧賢
Dream of the Chinese Urban Youth: excerpts 中國知青夢 (Richard King), No. 50, pp. 93-104.
Deng Xiaohua 鄧小樺 (Tang Siu Wa)
Stilled 定住 (Brian Holton), No. 56, pp. 118-120.
Stilled 定住 (Brian Holton), To Pierce the Material Screen, Vol. II, Renditions Books, p. 164.
Ding Linfa 丁林發 (Ting Lin-fa)
The Old Anchorman 老錨工 (Hsu Kai-yu), No. 4, pp. 100-101.
Ding Ling 丁玲 (Ting Ling)
A Bullet Never Fired 一顆未出膛的槍彈 (T.M. McClellan), No. 58, pp. 117-126.
In the Hospital 在醫院裏 (Susan M. Vacca), No. 8, pp. 123-135.
Ding Xilin 丁西林 (Ting Hsi-lin)
Dear Husband 親愛的丈夫 (Bonnie S. McDougall and Flora Lam), No. 69, pp. 47-75.
Oppression 壓迫 (Joseph S. M. Lau), No. 3, pp. 117-124.
Ding Yaokang 丁耀亢
Southern Window Dream 南窗夢 (Wilt L. Idema), No. 69, pp. 20-33.
Dong Jieyuan 董解元 (Tung Chieh-yuan)
The Romance of the Western Chamber (Chapter 6) 西廂記諸宮調 (Shiao-ling Yu), No. 7, pp. 115-131.
Dong Qizhang 董啟章 (Dung Kai Cheung)
Spring Garden Lane 春園街 (Bonnie S. McDougall with Wong Yim Yan), No. 66, pp. 111-113.
The Rise and Fall of Wing Shing Street 永盛街興衰史 (Flora Lam and Simon Patton), To Pierce the Material Screen, Vol. I, Renditions Books, pp. 235-267.
The Young Shen Nong: excerpts 少年神農 (Ian Chapman), Nos. 47 & 48, pp. 11-22.
The Young Shen Nong 少年神農 (Ian Chapman), Hong Kong Stories: Old Themes New Voices, Renditions Paperbacks, pp. 92-125.
Dong Qiao 董橋
On Taste 說品味 (Jon Solomon), Nos. 29 & 30, pp. 163-165.
This Generation 這一代的故事 (Jon Solomon), Nos. 29 & 30, pp. 159-162.
This Generation 這一代的故事 (Jon Solomon), To Pierce the Material Screen, Vol. II, Renditions Books, pp. 100-102.
Dou Gong 竇鞏
The Graves of the Palace Women 宮人斜 (Geoffrey R. Waters), No. 64, p. 36.
Du Du 杜杜
Going to the Movies 看電影 (Eva Hung), No. 66, pp. 91-93.
Going to the Movies 看電影 (Eva Hung), To Pierce the Material Screen, Vol. II, Renditions Books, pp. 13-14.
Du Fu 杜甫 (Tu Fu)
A Ballad of Beautiful Women, By the River's Edge 麗人行 (Mimi Chan and Piers Gray), No. 14, p. 85.
A Fine Lady 佳人 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 78-86.
A Night at Headquarters 宿府 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 129-132.
A Second Farewell at the Feng-chi Post-station to His Grace the Duke of Cheng 奉濟驛重送嚴公四韻 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 113-116.
A Song of Painting: To General Cao Ba 丹青引 贈曹將軍霸 (David Lunde), No. 52, pp. 86-91.
A Song of Painting. To General Ts'ao Pa 丹青引--贈曹將軍霸 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 133-144.
Ballad of Lovely Women 麗人行 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 18-27.
Ballad of the Army Carts 兵車行 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 5-17.
Ballad of the Old Cypress 古柏行 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 156-164.
Border Campaigning 前出塞 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Books, pp. 134-135.
Border Campaigning 前出塞 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Paperbacks, p. 50.
By the Lake 哀江頭 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 49-55.
By the River's Edge 哀江頭 (Mimi Chan and Piers Gray), No. 14, p. 86.
Dayun Temple, abbot Zan's Room, Four Poems 大雲寺贊公房四首 (Burton Watson), No. 55, pp. 10-15.
Distant View of the Temple on Ox Head 望牛頭寺 (Burton Watson), No. 55, p. 24.
Dreaming of Li Po (1) 夢李白 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 87-92.
Dreaming of Li Po (2) 夢李白 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 93-98.
Du Fu in Autumn: A Poem and a Provocation 秋興八首 (Brian Holton), No. 74, pp. 8-32.
For the Admonisher, Han Chu 寄韓諫議注 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 165-173.
From a Height 登高 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 203-205.
Gazing at the Great Mount 望嶽 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Books, pp. 132-133.
Gazing at the Great Mount 望嶽 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Paperbacks, p. 51.
Leaving-taking at the Grave of Grand Marshal Fang 別房太尉墓 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 121-124.
Moonlit Night 月夜 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 28-32.
Moonlight Night 月夜 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Books, pp. 140-141.Moonlight Night 月夜 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Paperbacks, p. 53.
Night at West House 閣夜 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 181-184.
On a Prospect of T'ai-Shan 望嶽 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 1-4.
On Learning of the Recovery of Honan and Hopei by the Imperial Army 聞官軍收河南河北 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu,
Renditions Paperbacks, pp. 117-120.
On Meeting Li Kuei-nien in the South 江南逢李龜年 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 210-212.
On Seeing a Horse-painting by Ts'ao Pa in the House of the Recorder Wei Feng 韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 145-155.
On Seeing a Pupil of Kung-sun Dance the Chine-ch'I 觀公孫大娘弟子舞劍器行 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu,
Renditions Paperbacks, pp. 188-199.
On Yo-yang Tower 登岳陽樓 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 206-209.
On the Tower 登樓 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 125-128.
Quiet Moment 絕句漫興九首之七 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Books, pp. 146-147.
Quiet Moment 絕句漫興九首之七 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Paperbacks, p. 56.
Sad Memories 至德二載甫自金光門出,間道歸鳳翔。乾元初從左拾遺移華州掾。與親故別,因出此門。有悲往事。 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 60-65.
Six Quatrains Written in Jest 戲為六絕 (John Timothy Wixted), No. 14, pp. 39-41.
South Rampart Temple on the Hilltop 秦州雜詩二十首之十二 (Burton Watson), No.55, p. 17.
Spring Night in the Imperial Chancellery 春宿左省 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 56-59.
Spring Scene 春望 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 45-48.
Staying Overnight in Abbot Zan's Room 宿贊公房 (Burton Watson), No.55, p. 16.
Taking Leave of Abbot Zan 別贊上人 (Burton Watson), No.55, p. 18.
The Chancellor of Shu 蜀相 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 103-108.
The Eight Formations 八陣圖 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 185-187.
The Guest 客至 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 109-112.
The Unfortunate Prince 哀王孫 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 33-44.
The Winsome Bride 佳人 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Books, pp. 142-145.
The Winsome Bride 佳人 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Paperbacks, pp. 54-55.
Thinking of My Brothers on a Moonlit Night 月夜憶舍弟 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 73-77.
Thoughts of Li Po from the World's End 天末懷李白 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 99-102.
Thoughts on an Ancient Site (1) 詠懷古蹟 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 174-177.
Thoughts on an Ancient Site (2) 詠懷古蹟 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 178-180.
Thoughts on an Ancient Site III 詠懷古蹟 其三 (David Lunde), Nos. 59 & 60, pp. 42-43.
Thoughts on Drifting 旅夜書懷 (Louise Ho), No. 66, p. 31.
Thoughts Written While Travelling at Night 旅夜書懷 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 200-202.
To the Recluse Wei Pa 贈衛八處士 (David Hawkes), A Little Primer of Tu Fu, Renditions Paperbacks, pp. 66-72.
Visiting an Old Friend to the recluse Octavus Wei, eighth member of the Wei family 贈衛八處士 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Books, pp. 136-139.
Visiting an Old Friend to the recluse Octavus Wei, eighth member of the Wei family 贈衛八處士 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Paperbacks, p. 52.
Visiting the Temple of Abbot Wen 謁文公上方 (Burton Watson), No.55, pp. 22-23.
Visiting the Chan Master of Zhendi Temple 謁真諦寺禪師 (Burton Watson), No.55, p. 25.
Visiting Xiujue Temple 遊修覺寺 (Burton Watson), No.55, p. 20.
Du Jiaqi 杜家祁 (Tu, Heather)
Child 孩子 (Brian Holton), No. 56, p. 99.
Daughter 女兒 (Brian Holton), No. 56, p. 98.
Denial of the Flesh 關於禁慾 (Louise Ho), Nos. 47 & 48, pp. 166-167.
Denial of the Flesh 關於禁慾 (Louise Ho), To Pierce the Material Screen, Vol. II, Renditions Books, p. 211.
Little Sister's Night 妹妹的夜晚 (Brian Holton), No. 56, pp. 96-97.
Lunch at a Five Star Hotel in Central 在中環五星級酒店午餐 (Louise Ho), Nos. 47 & 48, pp. 168-171.
Millennium Eve, Alone in Hokkaido, Japan 千禧之夜,獨自在日本北海道 (Brian Holton), No. 56, pp. 100-102.
The Witch's Song 女巫之歌 (Louise Ho), Nos. 47 & 48, pp. 162-165.
The Witch's Song 女巫之歌 (Louise Ho), To Pierce the Material Screen, Vol. II, Renditions Books, pp. 209-209.
Du Lei 杜耒 (aka Du Xiaoshan 杜小山)
Makeshift Entertainment 寒夜 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Books, pp. 232-233.Makeshift Entertainment 寒夜 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Paperbacks, p. 92.
Du Mu 杜牧
A Confession 遺懷 (Mark Stevenson), No. 66, p. 42.
A Monkey 猿 (Cornelius Medvei, No. 66, p. 33.
A Sad Farewell 贈別 (John Turner), No. 1, p. 47.
A Sad Farewell 贈別 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Books, pp. 204-205.
A Sad Farewell 贈別 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Paperbacks, p. 72.
At Zhuzhou 滁州西澗 (Arthur Bull), No. 44, pp. 72-73.
Autumn Night Message 秋夜寄邱員外 (Arthur Bull), No. 44, pp. 76-77.
Basin Pool 盆池 (Arthur Bull), No. 44, pp. 68-69.
Bird 登樂遊園 (Graeme Wilson), No. 2, p. 116.
Egrets 鷺鷥 (Arthur Bull), No. 44, pp. 66-67.
Golden Vale Garden 金谷園 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Books, pp. 202-203.
Golden Vale Garden 金谷園 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Paperbacks, p. 71.
In the Palace 宮詞 (Geoffrey R. Waters), No. 64, p. 15.
Morning on the Qinhuai River 泊秦淮 (Cornelius Medvei), No. 66, p. 34.
On Sound 詠聲 (Arthur Bull), No. 44, pp. 74-75.
On the City Esplanade - whence one sees the Five Tombs of Han Emperors 樂游原詩 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Books, pp. 200-201.
On the City Esplanade - whence one sees the Five Tombs of Han Emperors 樂游原詩 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Paperbacks, p. 70.
Parting 贈別 (Cornelious Medvei), No. 66, p. 33.
River Tower 江樓 (Cornelius Medvei), No. 66, p. 32.
South River Spring 江南春 (Arthur Bull), No. 44, pp. 70-71.
The Graves of the Palace Women 宮人塚 (Geoffrey R. Waters), No. 64, p. 36.
To Han Chuo, Administrative Assistant, Yangzhou 寄揚州韓綽判官 (Mark Stevenson), No. 66, p.43.
Wisdom Temple, Yangzhou 題揚州禪智寺 (Mark Stevenson), No. 66, p. 44.
Yangzhou (No. 1 of 3) 揚州三首之一 (Mark Stevenson), No. 66, pp. 41.
Du Shisan 杜十三
Needle 針 (Andrew Parkin and Chu Chiyu), Nos. 35 & 36, pp. 254-255.
The Flesh as Heir 髮膚篇 (D. E. Pollard), Nos. 35 & 36, pp. 251-253.
Du Xiaoshan 杜小山 (see Du Lei 杜耒)
Du Yan 杜衍 (Tu Yen)
Lotus in the Rain 雨中荷花 (Louise Ho), No. 10, p. 126.
Du Ye 渡也
For Myself 為了誕生 (Dominic Cheung), Trees on the Mountain, Renditions Books, p. 273.
For Myself 為了誕生 (Dominic Cheung), Nos. 19 & 20, p. 273.
Messages at the Station 旅客留言 (Eva Hung), Nos. 35 & 36, pp. 256-257.
Su Wu Tending Sheep 蘇武牧羊 (Eva Hung), Nos. 35 & 36, pp. 258-259.
Telephone Booth in the Rain 雨中的電話亭 (Dominic Cheung), Trees on the Mountain, Renditions Books, p. 274.
Telephone Booth in the Rain 雨中的電話亭 (Dominic Cheung), Nos. 19 & 20, p. 274.
The Chrysanthemum and the Sword 菊花與劍 (Dominic Cheung), Trees on the Mountain, Renditions Books, p. 274.
The Chrysanthemum and the Sword 菊花與劍 (Dominic Cheung), Nos. 19 & 20, p. 274.
Duanmu Hongliang 端木蕻良
Snowy Night 雪夜 (Richard Rigby), No. 23, pp. 31-38.
Dung Kai Cheung 董啟章 (see Dong Qizhang)
Duo Si 朵思 (Tuo Ssu)
Between Agony and No Agony 哀慟與非哀慟之間 (Maghiel van Crevel), No. 61, p. 66.
Between Drowsiness and Consciousness 在渾噩與知覺之間 (Maghiel van Crevel), No. 61, p. 66.
Night Street 夜街 (Ling Chung and Kenneth Rexroth), No. 1, p. 24.