Jesus, Confucius and John Lennon: Act I 耶穌、孔子、披頭士列儂 (Alec Stockwell), No. 43, pp. 1-15.
Secret History of Marx: Prelude 馬克思秘史 (Geremie Barmé), Nos. 19 & 20, pp. 370-372.
The Impostor (If I Were Real) 假如我是真的 (Daniel Kane), Nos. 19 & 20, pp. 333-369.
Shan Shili 單士釐
Selections from Travels in the Year Guimao 癸卯旅行記 (Editorial Team), Nos. 53 & 54, pp. 214-218.
Shang Qin 商禽
Eight Prose-poems 散文詩八則 (Göran Malmqvist), Nos. 35 & 36, pp. 33-41.
With Time on its Back Waiting for Time 背著時間等時間 (David E. Pollard), No. 61, p. 58.
Shen Biao 沈? (Shen Piao)
In My Net I Pull up A Trembling Heaven and Earth 一網拉得天地晃 (Hsu Kai-yu), No. 4, p. 100.
Shen Congwen 沈從文
The Doctor 醫生 (Andrew Kauffman), No. 98, pp. 100-107.
Water and Clouds 水雲 (Yiling Yu), No. 90, pp. 37-68.
While in Kunming 在昆明的時候 (Jeffrey C. Kinkley and Wong Kam-ming), No. 31, pp. 67-72.
Shen Jiji 沈既濟 (Shen Chi-chi)
Miss Jen 任氏傳, No. 8, pp. 52-58.
Shen Manyuan 沈滿願
Zhaojun's Regret 昭君嘆 二首 (Maureen Robertson), Nos. 59 & 60, pp. 34-35.
Shen Mingchen 沈明臣
Paean 凱歌 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Books, pp. 298-299.
Paean 凱歌 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Paperbacks, p. 123.
Shen Rong 諶容
Not Your Average Girl 一個不正常的女人 (Geremie Barme), Nos. 27 & 28, pp. 158-162.
Shen Zhifang 沈志方
Nocturnal Revels 書房夜戲 (D. E. Pollard), Nos. 35 & 36, pp. 271-272.
Sheng Yin 升寅
Ballad of Greengrave 青塚行 (Daniel Bryant), Nos. 59 & 60, pp. 128-131.
Shi Chengjin 石成金
Preface to A Good Laugh 笑得好自序 (Eva Hung), Nos. 33 & 34, pp. 190-191.
Shi Chong 石崇
The Words of Wang Mingjun, with Preface 王明君辭並序 (Burton Watson), Nos. 59 & 60, pp. 28-31.
Shi Dazu 史達祖
Perfumed Silks - spring rain 綺羅香--春雨 (Mark Francis), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Books, pp. 272-273.
Perfumed Silks - spring rain 綺羅香--春雨 (Mark Francis), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Paperbacks, p. 135.
Three Lovely Maidens 三姝媚 (Mark Francis), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Books, pp. 274-275.
Three Lovely Maidens 三姝媚 (Mark Francis), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Paperbacks, p. 136.
Shi Jianwu 施肩吾 (Shih Chien-wu)
Enjoying a While Deer in the Mountains 山中玩白鹿 (Stephen Owen), A Brotherhood in Song, Renditions Books, pp. 174-175.
Enjoying a While Deer in the Mountains 山中玩白鹿 (Stephen Owen), Nos. 21 & 22, pp. 174-175.
Song of an Old Farmer 代農叟吟 (Stephen Owen), A Brotherhood in Song, Renditions Books, pp. 156-157.
Song of an Old Farmer 代農叟吟 (Stephen Owen), Nos. 21 & 22, pp. 156-157.
Watching a Dancing Girl 觀舞女 (Stephen Owen), A Brotherhood in Song, Renditions Books, pp. 154-155.
Watching a Dancing Girl 觀舞女 (Stephen Owen), Nos. 21 & 22, pp. 154-155.
Shi Naian 施耐庵
The Marshes of Mount Liang: excerpts 水滸傳 (John and Alex Dent-Young), No. 40, pp. 32-60.
Shi Pingmei 石評梅 (Shih P'ing-mei)
Amid the Sound of Firecrackers on New Year's Eve 爆竹聲中的除夕 (Janet Ng), May Fourth Women Writers (Memoirs), Renditions Paperbacks, pp. 49-62.
Shi Tao 石濤 (Shih T'ao)
Friar Bitter-Melon on Painting 苦瓜和尚話語錄 (Lin Yutang), No. 1, pp. 50-61.
Shi Yuanjing 釋元淨
Ten Poems on the Dragon Well: Ridge of Whispering Bamboos 龍井十.風篁嶺 (Baohong Zhang), No. 96, p. 55.
Shi Zhao 石召 (Shih Chao)
Snow at Morning 早行遇雪 (John Turner), No. 1, p. 46.
Snow at Morning 早行遇雪 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Books, pp. 86-87.
Snow at Morning 早行遇雪 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Paperbacks, p. 28.
Shi Zhecun 施蟄存
The Yaksha 夜叉 (Christopher Rosenmeier), No. 79, pp. 87-98.
Shi Xueyan 時學顏 (Shih, Hsio-yen)
Poetry Illustration and the Works of Ku K'ai-chih, The Translation of Art, Renditions Books, pp. 6-29.
Poetry Illustration and the Works of Ku K'ai-chih, No. 6, pp. 6-29.
Shih, Vincent Y.C. 施友忠
Literature and Art in The Analects 論語的文藝 (C.Y. Hsu), No. 8, pp. 5-38.
Shu Ting 舒婷
The Age of Autumn 立秋年華 (Eva Hung), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 127-128.
Archaeopteryx 始祖鳥 (Henry Y H Zhao & D. E. Pollard), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 97-98.
Assembly Line 流水線 (Eva Hung), Nos. 27 & 28, pp. 264-265.
Assembly Line 流水線 (Eva Hung), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, p. 33.
Autumn thoughts 秋思 (Eva Hung), No. 39, pp. 132-133.
Autumn thoughts 秋思 (Eva Hung), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 100-101.
A Boat 船 (Tao Tao Liu), Nos. 19 & 20, p. 248.
A Boat 船 (Tao Tao Liu), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, p. 21.
A Boat with Two Masts 雙桅船 (Tao Tao Liu), Nos. 19 & 20, p. 244.
A Boat with Two Masts 雙桅船 (Tao Tao Liu), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, p. 19.
Brother, I'm Here 兄弟,我在這兒 (Eva Hung), Nos. 27 & 28, pp. 268-269.
Brother, I'm Here 兄弟,我在這兒 (Eva Hung), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 39-40.
Christmas Eve Is Coming 平安夜即將來臨 (Mary M.Y. Fung), No. 57, pp. 103-104.
The Cry of a Generation 一代人的呼聲 (Richard King), No. 50, pp. 105-107.
Curriculum Vitae 履歷表 (Eva Hung), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 119-120.
Death of the Monk 圓寂 (Henry Y H Zhao & D. E. Pollard), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 97-98.
Death of the Monk 圓寂 (Henry Y H Zhao & D. E. Pollard), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 97-98.
End of Hibernation 驚蟄 (Henry Y H Zhao & D. E. Pollard), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 87-88.
Evening Montage 黃昏剪輯 (Henry Y H Zhao & D. E. Pollard), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 44-47.
Evening Star 黃昏星 (Henry Y H Zhao & D. E. Pollard), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 41-43.
Fallen Leaf 落葉 (Gordon Osing & De-an Wu Swihart), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 34-35.
Fallen Leaves 落葉 (Tao Tao Liu), Nos. 19 & 20, pp. 246-247.
'Forget-me-not' 「勿忘我」 (Eva Hung), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, p. 107.
Gifts 饋贈 (Tao Tao Liu), Nos. 19 & 20, p. 243.
Gifts 饋贈 (Tao Tao Liu), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, p. 17.
Goodbye in the Rain 雨別 (Tao Tao Liu), Nos. 19 & 20, pp. 244-245.
Goodbye in the Rain 雨別 (Tao Tao Liu), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, p. 20.
Goodbye, White Handkerchief 別了,白手帕 (Eva Hung), No. 39, pp. 136-139.
Goodbye, White Handkerchief 別了,白手帕 (Eva Hung), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 108-109.
Homeward Bound 還鄉 (Eva Hung), Nos. 27 & 28, pp. 256-57.
Homeward Bound 還鄉 (Eva Hung), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, p. 36.
Husum Game Restaurant 胡蘇姆野味餐廳 (Henry Y H Zhao & D. E. Pollard), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, p. 94.
...in between ...之間 (Eva Hung), No. 39, pp. 128-131.
...in between ...之間 (Eva Hung), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 89-90.
In Memory of My Late Grandmother 懷念 (Eva Hung), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, p. 60.
In the Night-club 夜酒吧 (Henry Y H Zhao & D. E. Pollard), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, p. 93.
July That Year 那一年七月 (Henry Y H Zhao & D. E. Pollard), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 108-109.
A Late Autumn Evening in Beijing 北京深秋的晚上 (Henry Y H Zhao & D. E. Pollard), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 100-101.
A Letter to Second Uncle 給二舅舅的家書 (Eva Hung), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 121-122.
A Letter to the Guitar Girl 代郵結他女郎 (Henry Y H Zhao & D. E. Pollard), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 91-92.
Longing 思念 (Eva Hung), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, p. 26.
A Love Song for this Land 土地情詩 (Eva Hung), Nos. 27 & 28, pp. 266-267.
A Love Song for this Land 土地情詩 (Eva Hung), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 37-38.
A Min in the Cafe阿敏在咖啡館 (Henry Y H Zhao & D. E. Pollard), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 58-59.
Mirror 鏡 (Henry Y H Zhao & D. E. Pollard), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 112-113.
A Night at an Inn 旅館之夜 (Eva Hung), No. 39, pp. 140-141.
A Night at an Inn 旅館之夜 (Eva Hung), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, p. 110.
Perhaps 也許 (Gordon Osing & De-an Wu Swihart), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, p. 29.
The Primary Colour 原色 (Henry Y H Zhao & D. E. Pollard), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, p. 104.
Reading at Night 夜讀 (Eva Hung), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, p. 127.
Reading Snow 讀雪 (Mary M.Y. Fung), No. 57, p. 111.
Resurrection 復活 (Henry Y H Zhao & D. E. Pollard), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 61-62.
A Roadside Encounter 路遇 (Eva Hung), Nos. 27 & 28, pp. 262-263.
A Roadside Encounter 路遇 (Eva Hung), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, p. 28.
The Singing Iris 會唱歌的鳶尾花 (Janice Wickeri), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 48-57.
The Sleeping Clock 眠鐘 (Henry Y H Zhao & D. E. Pollard), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, p. 103.
A Style of Playing 一種演奏風格 (Eva Hung), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 125-126.
Sunset on White Creeper Lake 日落白藤湖 (Eva Hung), No. 39, pp. 142-143.
Sunset on White Creeper Lake 日落白藤湖 (Eva Hung), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 117-118.
The Time of Power Failure 停電的日子 (Henry Y H Zhao & D. E. Pollard), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 123-124.
To an Oak 致橡樹 (Eva Hung), Nos. 27 & 28, pp. 260-261.
To an Oak 致橡樹 (Eva Hung), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 24-25.
Truth 真蹄 (Mary M.Y. Fung), No. 57, pp. 107-108.
Two, Maybe Three Different Memories 往事二三 (Gordon Osing & De-an Wu Swihart), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, p. 27.
Water Metasequoia 水杉 (Henry Y H Zhao & D. E. Pollard), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, p. 94.
Waters of Green Lake 碧潭水 (Eva Hung), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, pp. 114-116.
When You Walk Past My Window 當你從我的窗下走過 (Eva Hung), Nos. 27 & 28, pp. 258-259.
When You Walk Past My Window 當你從我的窗下走過 (Gordon Osing & De-an Wu Swihart), Shu Ting: Selected Poems,
Renditions Paperbacks, pp. 22-23.
Where the Soul Dwells 魂之所系 (Eva Hung), No. 39, pp. 134-135.
Where the Soul Dwells 魂之所系 (Eva Hung), Shu Ting: Selected Poems, Renditions Paperbacks, p. 104.
White Crane 白鶴 (Mary M.Y. Fung), No. 57, pp. 109-110.
Shu Wei 舒位
One Poem in 'Brush and Breath: Poems on Poetry from the Qing Dynasty' 論詩 (John Minford), A Brotherhood in Song, Renditions Books, pp. 374-375.
One Poem in 'Brush and Breath: Poems on Poetry from the Qing Dynasty' 論詩 (John Minford), Nos. 21 & 22, pp. 374-375.
Shu Xiangcheng 舒巷城
Anchor 錨 (Eva Hung), Nos. 29 & 30, p. 195.
Birdsong in a City 鬧市鳥聲 (Eva Hung), Nos. 29 & 30, p. 196.
Cable Car on Victoria Peak 山頂纜車 (Eva Hung), Nos. 29 & 30, p. 197.
Cable Car on Victoria Peak 山頂纜車 (Eva Hung), To Pierce the Material Screen, Vol. II, Renditions Books, p. 30.
Resurrection 復活 (Eva Hung), Nos. 29 & 30, p. 194.
Seven Lines 七行 (Eva Hung), Nos. 29 & 30, p. 198.
Ten Lines 十行 (Eva Hung), To Pierce the Material Screen, Vol. II, Renditions Books, p. 131.
Walking past a Monumental Mason 過墓碑店 (Eva Hung), Nos. 29 & 30, p. 197.
Shu Yi 舒乙
Father's Last Two Days 父親最後的兩天 (Harriet Clompus), No. 38, pp. 107-122.
Shum Ching Man, Olivia 岑靜雯
Domestic Education of Women in the Tang Dynasty 唐代婦女的家庭教育 (Chi-yin Ip with Janice Wickeri), No. 64, pp. 38-57.
Si Guo 思果 (see Cai Zhuotang)
Shum K.N. 崑南 (see Kun Nan)
Sima Chi 司馬池 (Ssu-ma Ch'ih)
Travelling 行色 (Louise Ho), No. 10, p. 127.
Sima Guang 司馬光 (Ssu-ma Kuang)
Letter to Wang Anshi 與王介甫書 (Chu Chiyu and D. E. Pollard), Nos. 41 & 42, pp. 60-72.
Reply to 'Songs of the Luminous Lady' by Wang Anshi 和王介甫明妃曲 (Jianqing Zheng and Margo Stever), Nos. 59 & 60, pp. 66-67.
Still Night 靜夜 (Louise Ho), No. 10, p. 127.
Strolling Alone to the Marge of the River Luo 獨步至洛濱 (Philip Watson), No. 75, p. 90.
Sima Qian 司馬遷
Records of the Grand Historian 史記 (Burton Watson), Records of the Grand Historian, Renditions Books.
Shi Ji: The Biography of Lord Shang 史記:商君列傳 (Burton Watson), Nos. 33 & 34, pp. 24-32.
Simpson, Robert
CampHong Kong Volunteers, Nos. 29 & 30, pp. 69-70.
Slupski, Zbigniew
Lao She's Fictions, No. 10, p. 67.
Snyder, Gary
Picture in the Mind, No. 8, p. 96.
Song Boren 宋伯仁 (Sung Po-jen)
Autumn Evening 秋晚 (Louise Ho), No. 10, p. 128.
Song Lian 宋濂 (Sung Lien)
The Iron-Cap Taoist 張中傳 (Hok-lam Chan), No. 4, pp. 90-95.
Song Qi 宋祈
Biography of Li Bai 李白傳 (William Dolby), Nos. 33 & 34, pp. 111-115.
Song Xiaolian 宋小濂
Selections from Notes on a Journey to the Northern Borders 北徼紀游 (Anna Di Toro with D.E. Pollard), Nos. 53 & 54, pp. 181-184.
Song Xiaoxian 宋曉賢
1958年(Simon Patton), No. 68, p. 143
Soong, Stephen C. 宋淇
A Poet's Eye View of History 詩人眼中的歷史 (Mok Wing-yin), The Translation of Things Past, Renditions Books, pp. 62-66.
A Poet's Eye View of History 詩人眼中的歷史 (Mok Wing-yin), No. 15, pp. 62-66.
A Tribute to Song Poetry, No. 10, pp. 121-124.
Building a House: Introducing Xi Xi 更上一層樓:像西西這樣的一位小說家 (Kwok-kan Tam), A Girl Like Me and Other Stories, Renditions Paperbacks, pp. 127-134.
Introducing Xi Xi, Nos. 19 & 20, pp. 105-106.
Introduction: The Chinese Poetic Tradition, A Brotherhood in Song, Renditions Books, pp. 1-18.
Introduction: The Chinese Poetic Tradition, Nos. 21 & 22, pp. 1-18.
My Father and Maugham 毛姆與我的父親 (Diana Yu), No. 3, pp. 81-90.
Notes on Translating Poetry 譯詩散論, No. 1, pp. 36-44.
The "Biased Compound" in Chinese Poetic Diction, A Brotherhood in Song, Renditions Books, pp. 287-306.
The "Biased Compound" in Chinese Poetic Diction, Nos. 21 & 22, pp. 287-306.
Trite Language 論語言無味 (David Pollard), To Pierce the Material Screen, Vol. II, Renditions Books, pp. 15-19.
Two Types of Misinterpretation-Some Poems from Red Chamber Dream, No. 7, pp. 73-92.
Spence, Jonathan
The Explorer Who Never Left Home-Arthur Waley, No. 5, pp. 32-37.
Strong, Louise 路易斯托侖
The Art of Creating Humanity 造人術 (Suozi [Lu Xun], re-translated by Carlos Rojas), Nos. 77 & 78, pp. 70-77.
Struve, Lynn A. 司徒琳
The Peach Blossom Fan as Historical Drama, No. 8, pp. 99-114.
Su Che 蘇轍
Biography of Ch'ao Ku 巢谷傳 (Shih Shun Liu), Chinese Classical Prose - The Eight Masters of the T'ang-Sung Period, Renditions Books, pp. 298-304.
Letter to Prime Minister Han 上樞密韓太尉書 (Shih Shun Liu), Chinese Classical Prose - The Eight Masters of the T'ang-Sung Period, Renditions Books, pp. 294-297.
On the Six States 六國論 (Shih Shun Liu), Chinese Classical Prose - The Eight Masters of the T'ang-Sung Period, Renditions Books, pp. 290-293.
The Pavilion of Elation 黃州快哉亭記 (D.E. Pollard), The Chinese Essay, Renditions Books, pp. 81-82.
Su Manshu 蘇曼殊
The Tale of the Burning of the Sword 焚劍記 (T. M. McClellan), No. 67, pp. 9-27.
Su Qing 蘇青 (Su Ch'ing)
Going Home 歸宿 (Janet Ng), May Fourth Women Writers (Memoirs), Renditions Paperbacks, pp. 121-133.
Su Shaolian 蘇紹連
Chins 下巴 (Mary M.Y. Fung), No. 61, pp. 88-89.
Scars 疤痕 (Mary M.Y. Fung), No. 61, pp. 88-89.
Tongues 舌頭 (Mary M.Y. Fung), No. 61, pp. 88-89.
Su Shi 蘇軾
Admiring Peony-blossoms at the Monastery of Good Omens 古祥寺賞牡丹 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Books, pp. 242-243.
Admiring Peony-blossoms at the Monastery of Good Omens 古祥寺賞牡丹 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Paperbacks, p. 96.
An Anecdote about Ti Ch'ing 書狄武襄事 (Shih Shun Liu), Chinese Classical Prose - The Eight Masters of the T'ang-Sung Period, Renditions Books, pp. 272-273.
Biography of Master Fang-shan (Square Hat) 方山子傳 (Shih Shun Liu), Chinese Classical Prose - The Eight Masters of the T'ang-Sung Period, Renditions Books, pp. 268-271.
Butterflies Romancing the Flowers 蝶戀花 (Stuart Sargent), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Books, pp. 136-137.
Butterflies Romancing the Flowers 蝶戀花 (Stuart Sargent), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Paperbacks, p. 61.
Courtyard Filled with Fragrance 滿庭芳 (Stuart Sargent), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Paperbacks, p. 57.
Dongpo's Miscellaneous Records: excerpts 東坡志林 (Eva Hung), Nos. 33 & 34, pp. 123-140.
Drinking with Classmate Mo at the Lake on a Rainy Gay 與莫同年雨中飲湖上 (Baohong Zhang), No. 96, p. 57
Evening View from Sea Prospect Tower 望湖樓晚景 (A. C. Graham), No. 25, p. 106.
Feasting the Bridegroom 賀新郎 (Stuart Sargent), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Books, pp. 134-135.
Feasting the Bridegroom 賀新郎 (Stuart Sargent), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Paperbacks, p. 60.
First Fu on the Ch'ih-pi (Red Cliff) 前赤壁賦 (Shih Shun Liu), Chinese Classical Prose - The Eight Masters of the T'ang-Sung Period, Renditions Books, pp. 260-263.
Inscription for the Temple of Han Yu at Chaozhou 潮洲韓文公廟碑 (D.E. Pollard), The Chinese Essay, Renditions Books, pp. 76-79.
Letter to Chih-chiang Mei 上梅直講書 (Shih Shun Liu), Chinese Classical Prose - The Eight Masters of the T'ang-Sung Period, Renditions Books, pp. 248-251.
Master Table Mountain 方山子傳 (D.E. Pollard), The Chinese Essay, Renditions Books, pp. 71-73.
On Chang Liang 留侯論 (Shih Shun Liu), Chinese Classical Prose - The Eight Masters of the T'ang-Sung Period, Renditions Books, pp. 244-247.
On Fan Li 范蠡論 (Shih Shun Liu), Chinese Classical Prose - The Eight Masters of the T'ang-Sung Period, Renditions Books, pp. 236-239.
On Fan Tseng 范增論 (Shih Shun Liu), Chinese Classical Prose - The Eight Masters of the T'ang-Sung Period, Renditions Books, pp. 240-243.
One Poem in "Five Chinese Lyrics" 江城子 (D. C. Lau), No. 7, p. 46.
Preface to the Collected Works of Fan Chung-yen 范文正公文集敘 (Shih Shun Liu), Chinese Classical Prose - The Eight Masters of the T'ang-Sung Period, Renditions Books, pp. 274-279.
Preface to the Collected Works of the Retired Scholar 居士集敘 (Shih Shun Liu), Chinese Classical Prose - The Eight Masters of the T'ang-Sung Period, Renditions Books, pp. 280-286.
Prelude to Water Music 水調歌頭 (Alice W Cheang), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Books, pp. 124-125.
Prelude to Water Music 水調歌頭 (Alice W Cheang), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Paperbacks, p. 55.
Red Cliff: One 前赤壁賦 (D.E. Pollard), The Chinese Essay, Renditions Books, pp. 73-76.
Remembrance in Mid-Autumn - to the Tune of "Barcarole Prelude" 水調歌頭 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Books, pp. 234-237.
Remembrance in Mid-Autumn - to the Tune of "Barcarole Prelude" 水調歌頭 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Paperbacks, p. 94.
Reply to Bi Zhongju 答畢仲舉書 (Yang Xianyi), Nos. 41 & 42, pp. 76-78.
Riverbank Faery - returning to Lin'gao at night 臨江仙--夜歸臨皋 (Michael Farman), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Books, pp. 132-133.
Riverbank Faery - returning to Lin'gao at night 臨江仙--夜歸臨皋 (Michael Farman), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Paperbacks, p. 59.
River Town (No.1) - recording my dream on the twentieth night of the first month in the year yimao (1075) 江城子(一)--乙卯正月二十一日記夢 (D C Lau), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Books, pp. 120-121.
River Town (No.1) - recording my dream on the twentieth night of the first month in the year yimao (1075) 江城子(一)--乙卯正月二十一日記夢 (D C Lau), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Paperbacks, p. 53.
River Town (No.2) - hunting in Mizhou 江城子(二)--密州出獵 (Brian Holton), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Books, pp. 122-123.
River Town (No.2) - hunting in Mizhou 江城子(二)--密州出獵 (Brian Holton), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Paperbacks, p. 54.
Second Fu on the Ch'ih-pi (Red Cliff) 後赤壁賦 (Shih Shun Liu), Chinese Classical Prose - The Eight Masters of the T'ang-Sung Period, Renditions Books, pp. 264-267.
Sixth month, 27th day: written while drunk on Lake Prospect Tower 六月二十七日望湖樓醉書 (A. C. Graham), No. 25, p. 106.
The Charms of Niannu - thinking about the past at the Red Scarp 念奴嬌--赤壁懷古 (Stuart Sargent), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Books, pp. 126-127.
The Charms of Niannu - thinking about the past at the Red Scarp 念奴嬌--赤壁懷古 (Stuart Sargent), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Paperbacks, p. 56.
Courtyard Filled with Fragrance 滿庭芳 (Stuart Sargent), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Books, pp. 128-129.
The Diviner - written while in temporary lodgings at Dinghui Temple in Huangzhou 卜算子--黃州定慧院寓居作 (Michael Farman), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Books, pp. 130-131.
The Diviner - written while in temporary lodgings at Dinghui Temple in Huangzhou 卜算子--黃州定慧院寓居作 (Michael Farman), A Silver Treasury of Chinese Lyrics, Renditions Paperbacks, p. 58.
The Drunken Po Hall 醉白堂記 (Shih Shun Liu), Chinese Classical Prose - The Eight Masters of the T'ang-Sung Period, Renditions Books, pp. 256-259.
The Happy Rain Pavilion 喜雨亭記 (Shih Shun Liu), Chinese Classical Prose - The Eight Masters of the T'ang-Sung Period, Renditions Books, pp. 252-255.
The Most Gracious Penalties and Rewards 刑賞忠厚之至論 (Shih Shun Liu), Chinese Classical Prose - The Eight Masters of the T'ang-Sung Period, Renditions Books, pp. 232-235.
The Terrace over the Void 凌虛台記 (D.E. Pollard), The Chinese Essay, Renditions Books, pp. 69-71.
The Western Lake When Rain is Falling 飲湖上初晴後雨 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Books, pp. 240-241.
The Western Lake When Rain is Falling 飲湖上初晴後雨 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Paperbacks, p. 93.
To the Tune of Huan hsi sha 浣溪沙 (D. C. Lau), Song Without Music: Chinese Tz'u Poetry, Renditions Books, p. 16.
To the Tune of Huan hsi sha 浣溪沙 (D. C. Lau), Nos. 11 & 12, p. 16.
To the Tune of Lin-chiang hsien 臨江仙 (D. C. Lau), Song Without Music: Chinese Tz'u Poetry, Renditions Books, p. 15.
To the Tune of Lin-chiang hsien 臨江仙 (D. C. Lau), Nos. 11 & 12, p. 15.
To the Tune of Shao-nien yu 少年遊 (D. C. Lau), Song Without Music: Chinese Tz'u Poetry, Renditions Books, p. 17.
To the Tune of Shao-nien yu 少年遊 (D. C. Lau), Nos. 11 & 12, p. 17.
To the Tune of Tieh lien hua 蝶戀花 (D. C. Lau), Song Without Music: Chinese Tz'u Poetry, Renditions Books, p. 18.
To the Tune of Tieh lien hua 蝶戀花 (D. C. Lau), Nos. 11 & 12, p. 18.
Winter 贈劉景文 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Books, pp. 244-245.
Winter 贈劉景文 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Paperbacks, p. 97.
Written on a Painting of Flowers Done by Intendant Wang of Yanling 書鄢陵王主簿所畫折枝 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Books, pp. 238-239.
Written on a Painting of Flowers Done by Intendant Wang of Yanling 書鄢陵王主簿所畫折枝 (John Turner), A Golden Treasury of Chinese Poetry, Renditions Paperbacks, p. 95.
Zhaojun Village 昭君村 (Jam Ismail and Tam Pak Shan), Nos. 59 & 60, pp. 68-69.
Su Tong 蘇童
Fish of the People 人民的魚 (Dongwei Chu), No. 85, pp. 70-83.
Foreword: Remembering the Water Jar 序: 水缸回憶(Wee Kek Koon), No. 79, pp. 93-103.
Su Weizhen 蘇偉貞
Missing 離家出走 (Agnes Tang and Eva Hung), Contemporary Women Writers: Hong Kong and Taiwan, Renditions Paperbacks, pp. 89-112.
Su Xun 蘇洵 (Su Hsun)
Letter to Mei Sheng-yu 與梅聖俞書 (Shih Shun Liu), Chinese Classical Prose - The Eight Masters of the T'ang-Sung Period, Renditions Books, pp. 220-224.
On Kuan Chung 管仲論 (Shih Shun Liu), Chinese Classical Prose - The Eight Masters of the T'ang-Sung Period, Renditions Books, pp. 214-219.
Su Ye 蘇葉
Always in My Heart 總是難忘 (Janice Wickeri), No. 44, pp. 103-114.
Su Yu 蘇郁
On the Policy of Giving a Bride to Cement the Peace 詠和親 (Julie Landau), Nos. 59 & 60, pp. 50-51.
Sun Daoqian 孫道乾
The Reminiscences of My Deceased Daughter: excerpt 小螺痷病榻憶語 (Huangbin Bu), No. 94, pp. 68-75.
Sun Jingxuan 孫靜軒
A Seriously Flawed WorkSelf Criticism (Don J. Cohn), No. 25, pp. 50-51.
A Spectre Prowls our Land 一個幽靈在中國大地上游蕩 (John Minford), No. 25, pp. 38-49.
Sun, Phillip S.Y. 孫述宇
The Seditious Art of The Water Margin 水滸傳的煽動藝術, No. 1, pp. 99-106.
The Structure and Achievements of Jin Ping Mei 金瓶梅的藝術:佈局與成就 (Don J. Cohn), No. 24, pp. 102-108.
Sun Liaohong 孫了紅
The Strange Cases of the Chivalrous Thief Lupin: The Mummy's Hand 俠盜魯平奇案:鬼手 (John Christopher Hamm), Nos. 88 & 89, pp. 165-188.
Sun Rui 孫銳
Paintings of the Four Scenes: Autumn Moon over the Calm Lake 四景圖.平湖秋月 (Baohong Zhang), No. 96, p. 59.
Sun Shiyi 孫師毅
The New Woman: scenes 1-9 新女性 (Chris Berry), No. 71, pp. 12-20.
Sun Tzu ping 孫梓評 (see Sun Ziping)
Sun Yat-sen 孫逸仙
Address to the Students of Hong Kong University 國父孫中山先生於香港大學演講之講詞 , Nos. 29 & 30, pp. 42-44.
Sun Ziping 孫梓評 (Sun Tzu Ping)
Roar of the Tide at Chinpi 芹壁潮聲 (Simon Patton), No. 61, pp. 116-117.
Sung Lien 宋濂 (see Song Lian)