《亞洲翻譯傳統與現代動向》

孔慧怡、楊承淑合編
目     錄
總序   1
前言 孔慧怡 5
第一部分:傳統
中國翻譯傳統的幾個特徵 孔慧怡 15
朝鮮時代的漢語譯官 楊秀芝 38
近代日本兩種對立的翻譯規劃 若森.朱迪 54
從莎譯看日本明治時代翻譯文學 王克非 72
泰國的翻譯傳統 奧查羅恩 82
馬來西亞翻譯史述 黃福群 95
翻譯活動在香港教育及社會演變中的角色 張佩瑤 116
第二部分:現代
當代中國的翻譯 臧仲倫 143
現代韓國譯界動向 孫志鳳 159
泰國朱拉隆功大學專業翻譯的發展 柏坦瑪桑 178
淺談台灣文學的英譯 彭鏡禧 182
台灣口譯發展的趨向與特徵 楊承淑 190
作者簡介   205
     
  私隱政策 | 免責聲明
香港中文大學翻譯研究中心2014版權所有