The condition and change of 共 vis-À-vis 合 in Southern Min with a sidelight on intra-dialectal variation
闽南语中「共」相对于「合」的限制和演变兼论方言内部的差异
Chinfa Lien 连金发

Abstract 摘要
There are three kinds of kang7 共 attested in the sixteenth century and later Southern Min playscripts as well as the Chinese-character and Romanized Southern Min texts compiled by Spanish missionaries in the seventeenth century: (1) kang7 共 expressing relationship of co-participation, (2) kang7 共 exhibiting a unilateral relationship, and (3) kang7 共 showing a co-ordinate relationship. Ka7 as a reflex of kang7 共 is limited to the unilateral relationship construction in modern Taiwanese Southern Min. Thus, there is a lexical replacement by which kang7 共 claiming both a co-participation relationship and a co-ordinate relationship in earlier times is replaced by kap4/kah4 合 or its dialectal variants such as tsham1 摻, ham7 含 and kiau1 交 in Taiwanese Southern Min. However, the situation concerning the constructional types claimed by 共 vis-à-vis 合 is somewhat different if we take other modern Southern Min varieties such as Quanzhou, Zhangzhou and Chaozhou into consideration. Quanzhou seems to be more conservative than Zhangzhou and Chaozhou in that kang7 共 holds faster to its original domain.

在十六世纪以降的早期闽南戏文和西班牙传教士所编撰的十七世纪闽南语汉字或罗马字文本中kang7「共」出现于三种构式:(1) kang7(协同构式)、(2) kang7(单边构式)、(3) kang7(对等连接构式)。但在现代台湾闽南语中ka7作为早期kang7「共」的现代后裔只限用于非协同构式。因此协同构式和对等连接构式先前由kang7「共」统辖,现在让位给kap4/kah4「合」或是其他的方言变体,如chham1「掺」、ham7「含」和kiau1「交」。不过如果把其他现代闽南方言(如泉州话、漳州话、潮州话)也列入考虑,「共」相对于「合」所涵盖的构式情况就多少有些差异,也就是说,泉州话比漳州话、潮州话保守,即泉州话中「共」还多少守住了kang7「共」在早期闽南语的格局。

Keywords 关键词

Co-participation 协同   Unilateral 单边的   conjunction 对等连接   Diachrony 历时   Dialectal variation 方言差异    Southern Min 闽南语
   

Article 文章

<< Back 返回

Readers 读者