Avis de non-responsabilité
 
  Le Centre
  •  
  De nos étudiants
  •  
  Introduction
  •  
  Neuf caractérisques uniques
  •  
  Chronologie et directeurs
  •  
  Nationalité des nos étudiants
  •  
  Anciens étudiants
  •  
  Retrouver nous et plans

 

De nos étudiants

“The Center will continue to play an important role in the promotion of better understanding between the people of the East and the West.”

Spoke Sir Jack Cater, KBE, JP,

Ex- gouverneur et Sécrétaire general de Hong Kong

Lors de la cérémonie d’ouverture du CLC en 1980

 

“CLC was recommended to me by my PhD supervisor who himself is a CLC graduate. He said, “you’ll have to study hard but don’t worry - the staff are amazing”. True words! I especially like the fact that I now have friendships with fellow students (Korean, American and Japanese) and that our sole language of communication is Mandarin. “

Jacqueline Elfick, des Pays Bas, 2003-04

 

내가 CUHK 선택한 이유는 학교의 중국어 프로그램이 유명하기 때문이다. 선생님들도 열성적으로 친절하게 가르쳐주고 강의도 체계적이고 효과적이었다. 1년이라는 짧은 시간이지만 홍콩에서 보내게 귀중한 시간 동안 많은 경험을 같다. “

권정혜,  de la Corée, 2004-05

 

“CLCは本当質が高いと思います。私の大学の中国語の授業に比べたら天と地の差です。ここのプログラムは本当にしっかりとしていました。先生の教え方もかなり分かりやすく、かつ面白く教えてくれるので、本当に心からおめできる学校です。

中野恵理子, du Japon, 2004-05

top

Introduction

New Asia--Yale-in-China

Le Centre des langues chinoses (CLC)

Fondé en 1963 en coopération du New Asia Collete et l’Association Yale-China, le centre a rejoint la Chinese University en 1974 et est désormais chargé de l’enseignement du chinois (le mandarin et le cantonais) des étudiants aussi bien que d’autres individus qui étudient le chinois. Les cours sont offerts en deux options, soit pour les personnes de langue maternelle chinoise ou soit pour les non-natifs. Tous les niveaux de langue sont offerts pour répondre aux besoins et abilités de tous les étudiants.

 

Programmes universitaires

- Cours en putonghua pour les Hongkongais

- Cours en cantonais pour les étudiants originaires de la Chine continentale

- Cours en putonghua et cantonais pour les étudiants internationaux en échange

 

Cours pour le public

- Cours en putonghua/cantonais pour les locuteurs non natifs (l’enseignement du chinois, langue seconde/étrangère, TCFL)

- Cours en putonghua/cantonais pour les locuteurs natifs du chinois

 

Programmes à temps plein

Applicable aux cours pour les locuteurs non natifs ou les programmes offerts en été. Certificat, diplôme et diplôme avancé, ensemble avec option de crédit pour les étudiants présentement inscrits aux études universitaires à l’étranger. En général, les cours ont lieu 5 fois par semaine et 3 heures par jour sur le campus universitaire à Sha Tin. Les cours commencent en janvier, mai, septembre et en été. Les étudiants admissibles seront parrainés pour un visa d’étudiant.

 

Programmes à temps partiel

Applicable aux cours pour les locuteurs natifs et non natifs. Des programmes de certificat et de diplôme sont offerts. Les cours ont lieu en général le soir pendant la semaine ou pendant le jour en fin de semaine 1-2 fois par semaine, 2-6 heures par semaines. Les cours ont lieu au campus principal à Sha Tin, à la librarie Xinhua Book City à Causeway Bay et à Tsim Sha Tsui. Les cours commencent en janvier, avril, juillet et octobre.

top


 

Neuf caractéristiques uniques

1. La seule université à Hong Kong à offrir des programmes universitaires de chinois aux locuteurs natifs et non natifs

2. Nos professeurs sont de niveau universitaire

qui enseignent également des programmes linguistiques aux étudiants de CUHK en premier, deuxième et troisème cycles.

3. Salles de cours à CUHK et au centre ville

Sha Tin, la librarie Xinhua Book City à Causeway Bay, et à Tsim Sha Tsui.

4. Des étudiants de tous les milieux

Plus de 30 000 étudiants ont appris le chinois de 72 pays différents, ainsi qu’une variété de milieu professionnel et compétence linguistique.

5. Des cours à temps plein et à temps partiel, en jour en en soirée

6. Des cours axé sur la compétence d’expression orale

7. Des petits classes entre 7 et 20 participants

8. Matériel didactique autentique

9. Toute une gamme d’activités langagières et d’aide aux étudiants

Les étudiants au études à temps pleins et à temps partiels sont tous invités à la Fête du printemps, un voyage de tour guidé en Chine continentale, au stage en Chine continental (PRINCH) et aux sorties en groupe. Une variété d’activités pour les étudiants en échange sont également organisée.

top

Chronologie et directeurs

Des evenements d’importance dans l’histoire du CLC

1961

 

Le CLC établit comme une école de langue seconde par Madame Mrs. Jennie Mak Ling (林麥賢慧女士)dans le but d’apprendre le cantonais aux expatriés à Hong Kong.

1963

 

Le CLC reçoit du soutien généreux du New Asia College (新亞書院) et l’Association Yale-China (雅禮協會) et est ainsi nommé “New Asia--Yale-in-China Chinese Language Center”. L’école démenage à l’ancien campus du New Asia College situé à Kowloon Tong.

1963

 

La section du chinois mandarin (putonghua) a été fondé par le Professeur Parker Po-fei Huang (黃伯飛教授)

1974

 

Le CLC fait désormais partie de l’université CUHK le 1 juillet

1978

 

La construction du batiment Fong Shu Chuen commence le 28 septembre avec l’aide généreuse de la Fondation Fong Shu Fook. La même année, les cours de putonghua sont offerts aux étudiants en premier cycle à la CUHK.

1980

 

La cérémonie d’ouverture le 24 janvier du batiment Fong Shu Chuen, la base de nos programmes de qualité en chinois.

1990

 

La cérémonie d’ouverture du Pavillon Fong Yun Wah, la salle polyvalante du CLC.

1998

 

Le lancement des programmes en cantonais pour les étudiants de la Chine continentale.

2003

 

Le 40e anniversaire du CLC.

2004

 

Les programmes de langue cantonaise deviennent obligatoires pour les étudiants de la China continentale aux études de premier cycle.

L’historique des directeurs

1963

 

Le Prof. Parker Po-fei Huang (黃伯飛教授), de l’Institute of Far Eastern Language of Yale University, Etats-Unis.

1964-1967

 

Mme. Jennie Mak Ling (林麥賢慧女士), présidente fondatrice du Centre en 1961.

1967-1968

 

Le Prof. Francis S. Hutchins (何欽思博士), représentant de l’Association Yale-in-China à Hong Kong.

1968-1989

 

M. Liu Ming (劉銘先生), directeur pendant 21 ans. La renommé du CLC grandit ensemble avec la Chinese University of Hong Kong.

1989-1991

 

M. Ho Cheuk-sang (何焯生先生) nommé directeur intérimaire du CLC.

1991-2001

 

Le Prof. John C. Jamieson (簡慕善教授) de la University of California à Berkeley, Etats-Unis, nommé directeur du CLC jusqu’à sa retraite.

2001-présent

 

Le Prof Weiping Wu (吳偉平博士), linguiste du Center of Applied Linguistics à Washington DC, Etats-Unis.

top

Les nationalités de nos étudiants

1.         Argentine

2.         Australie

3.         Austriche

4.         Bangladesh

5.         Bahamas

6.         Belgique

7.         Brésil

8.         Bulgarie

9.         Brunei

10.       Cambodge

11.       Canada

12.       Caucasie

13.       Chilie

14.       Chine

15.       Colombie

16.       Congo

17.       Costa Rica

18.       Croatie

19.       Danemark

20.       Ethiopie

21.       Eurasie

22.       Finlande

23.       France

24.       Allemagne

25.       Grèce

26.       Guatemala

27.       Honduras

28.       Hongrie

29.       Hong Kong

30.       Inde

31.       Indonesie

32.       Iran

33.       Irelande

34.       Israël

35.       Italie

36.       Japon

37.       Kenya

38.       Corée

39.       Madagascar

40.       Malawie

41.       Malaysie

42.       L’Île Maurice

43.       Méxique

44.       Pays Bas

45.       Nouvelle Zélande

46.       Nigerie

47.       Norvège

48.       Panama

49.       Pakistan

50.       Paraguay

51.       Pérou

52.       Philippines

53.       Polande

54.       Portugale

55.       Russi e

56.       Singapour

57.       Slovakie

58.       Slovenie

59.       Afrique du Sud

60.       Espagne

61.       Suède

62.       Suisse

63.       Taïwan

64.       Tanzanie

65.       Thailande

66.       Turquie

67.       Royaume Uni

68.       Ouganda

69.       Uruguay

70.       U.S.A.

71.       Venezuela

72.       Vietnam

 

 

 

top

Anciens étudiants

未能盡錄之本所尊貴校友

Quelques anciens étudiants à noter

樂秀慧

Robinson, Sarah

英國領事館副領事

Vice-Consul britannique (Politiques/ économique) à Hong Kong

Chinoy, Sujan R.

前印度駐上海總領事

Ex- Consulat Général de l’Inde à Shanghai

卓丹廉

Chugg, Daniel

前英國領事館秘書長

Ex-secrétaire du Consulat Général britannique à Hong Kong

古田茂美

Furuta, Shigemi

香港貿易發展局日本首席代表

Directeur section Japon, Hong Kong Trade Development Council

金珍鎬

Kim, Jin Ho

南韓檀國大學中文系教授、語言中心教務長及國際交流委員會委員

Professeur au département du chinois, Directeur du Language Center et membre de la comité du International Exchange Board de Dankook University, Corée du sud

金澐泳

Kim, Woon Young

銀星集團常務董事

Directeur général, Silver Star Corporation

李忠信

Lee Jackson

前英國領事館副領事

Ex Vice-Consul britannique à Hong Kong

李勉官

Lee, Myun Gwan

前香港韓人商工會主席

Ex Président, Korean Chamber of Commerce à Hong Kong

柳在禹

Lieu, Jae Woo

前香港韓人商工會主席

Ex Président, Korean Chamber of Commerce àHong Kong

槙田邦彥

Makita, Kunihiko

前日本駐新加坡大使

Ex-Ambassadeur du Japon à Singapour

松本盛雄

Matsumoto, Morio

 

前日本駐港領事經濟事務部主管

Ex-Directeur du Economic Affairs Department, Consulat Général du Japon à Hong Kong

孟柱億

Meng, Ju Eok

韓國外國語大學中文系教授、韓國中國語教育學會會長及世界漢語教學學會副會長

Professeur de chinois, Korea University of Foreign Studies. Résident du Chinese Education Association en Corée. Vice-presidente de la Association of Chinese Language Teaching

苗學禮

Miller, Tony

前香港特別行政區駐世界貿易組織常設代表

Ex-représentant permanent du HKSAR à l’Organisation mondiale de commerce

莫禮信

Morrison, Alan

英國領事館副領事

Vice-Consul britannique à Hong Kong

河國榮

Rivers, Gregory

外籍香港藝人

Acteur étranger à Hong Kong

柳己洙

Ryu, Geesoo

韓國韓神大學中文系主任

Chef du département de chinois, Hanshin University, Corée

Sadoshima, Shiro

佐渡島志郎

Ex-assistant consul générale, Consulat Général du Japon à Hong Kong

前日本駐港副領事

夏添恩

Summers, Timothy

英國駐中國重慶總領事

Consul générale britannique à Chong-qing, Chine

Suri, Nalin

印度駐北京大使

Ambassadeur de l’Inde à Pékin

塚本勝弘

Tsukamoto Katsuhiro

日本香港協會理事暨事務局長

Directeur et secrétaire général de la Japan Hong Kong Society

鶴岡千晴

Tsuruoka, Chiharu

前日本情報及文化中心主任

Ex-Directeur du Japan Information and Culture Center

堤尚廣

Tsutsumi, Naohiro

前日本駐港領事館政治部主管

Ex-chef de la section politique, Consulat Général du Japon à Hong Kong

top

 

 

 

 

 

 

 

 

  L'Université
  Hong Kong
  Instructions de langue
  Activités des étudiants
  Inscription
  Certificat de putonghua
  Certificat de cantonais
  Cours intensifs de 3-8 semaines
  Demande d'admission
  Calendrier académique
  Frais de scolarité
  Examens, certificats et crédits
  Dépenses courantes
  Services médicaux
  Logement
  Personnel
  Contacter nous
 
 Acceuil