RCT Research Programme Fund:

Translation and Colonial Rule in Asia

I. Programme Director
II. Projects
III. Descriptions
IV. Events




I. Programme Director
Lawrence Wang-chi WONG (The Chinese University of Hong Kong)




II. Projects
Translation and Colonial Rule in Hong Kong
Project Director: Lawrence Wang-chi WONG
(The Chinese University of Hong Kong)
Member: Uganda Sze Pui KWAN
(Nanyang Technological University)
Translation and Colonial Rule in Korea
Project Director:  
Translation and Colonial Rule in Singapore
Project Director: Uganda Sze Pui KWAN
(Nanyang Technological University)
Translation and Colonial Rule in Taiwan
Project Director: YANG Cheng-shu
(Fu Jen Catholic University)
Member: LI Shang-Lin
(Kainan University)
  YOKOJI Keiko
(Fu Jen Catholic University)
  HUANG Hsin-i
(Providence University)
  IHARA Daisaku
(University of Tsukuba)

Programme Duration: 2011–2014




III. Descriptions

While colonies are obtained mostly by force, ruling indigenous peoples requires very effective communication. For colonial rulers, communication is a two-way problem. From the top-down, they need to ensure that their people know what the government is doing, and what the government wants them to do. From the bottom-up, they need to know what is happening among the people, and what the people are talking and thinking about. However, the language barrier makes the problem almost insurmountable, and the rulers can only rely on one thing: translation. In fact, the success or failure of colonial rule is very much dependent on the effectiveness of translation.

This programme studies the role played by translation in the establishment and administration of colonial rule in various Asian countries and regions. It explores such issues as government structure, personnel, language and education policies, and censorship issues in relationship to colonial rule. Initially, four projects have been set up within the programme to focus on the role of translation in colonial Hong Kong, Singapore, Taiwan and Korea. The possibility of expanding the scope of the programme to include other Asian countries and regions will be explored.




IV. Events

"Translation and Colonial Rule in Taiwan" Workshop
【日治時期的譯者與譯事活動】工作坊
Organizers: Research Centre for Translation of the Chinese University of Hong Kong, and Cultural History Research Group of the Institute of Taiwan History, Academia Sinica Taiwan
Date: 13:00–18:00, 27 September 2012 (Thur)
Venue: Conference Room 802, North Wing, H. S. S. Building, Academia Sinica, Taiwan
Registration: http://www.ith.sinica.edu.tw/
academic_03_look.php?no=299&page=1
Programme: Please click here to download the programme.
   




 
 
Privacy Policy | Disclaimer | Copyright © 2015 All rights reserved.
Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong.
 
 
The Chinese University of Hong Kong Institute of Chinese Studies